Translation of "A regular" in German

We would like to be kept informed by the Committee on a regular basis.
Wir möchten von der Kommission regelmäßig informiert werden.
Europarl v8

A regular dialogue will take place on the issues covered by this Chapter.
Über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen findet ein regelmäßiger Dialog statt.
DGT v2019

A regular dialogue shall take place on the issues covered by this Chapter.
Über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen findet ein regelmäßiger Dialog statt.
DGT v2019

This is a problem that is going to crop up on a regular basis.
Das ist ein Problem, das regelmäßig auftreten wird.
Europarl v8

I am contacted on a regular basis by people whose holidays have been ruined as a result.
Ich werde regelmäßig von Menschen kontaktiert, deren Urlaub letztendlich ruiniert wurde.
Europarl v8

It is important that these data are reported on a regular basis to the Commission.
Es ist von Bedeutung, dass der Kommission diese Daten regelmäßig übermittelt werden.
DGT v2019

The Committee shall be informed on a regular basis on the implementation of the Community programme.
Der Ausschuss wird regelmäßig über den Stand der Durchführung des Gemeinschaftsprogramms unterrichtet.
DGT v2019

This standing forum provides a regular opportunity for small and medium-sized enterprises to meet lending institutions.
Dieses ständige Forum bringt regelmäßig kleine und mittlere Unternehmen mit kreditgebenden Instituten zusammen.
Europarl v8

We will of course continue to keep Parliament informed on a regular basis about the progress being achieved.
Wir werden das Europäische Parlament weiterhin regelmäßig über die erzielten Fortschritte unterrichten.
Europarl v8

I am from a province which has to contend with floods on a regular basis.
Ich komme aus einer Provinz, die regelmäßig mit Überschwemmungen zu kämpfen hat.
Europarl v8

There should be a regular exchange of views on the implementation of the Regulation.
Über die Durchführung der Verordnung soll ein regelmäßiger Austausch stattfinden.
Europarl v8

It must be coordinated and its results evaluated on a regular basis.
Sie muss koordiniert und ihre Ergebnisse regelmäßig ausgewertet werden.
Europarl v8

Furthermore, we propose that Parliament should be kept informed on a regular basis.
Außerdem schlagen wir vor, dass das Parlament weiterhin regelmäßig unterrichtet wird.
Europarl v8

We therefore demand that information on them be made accessible to the public on a regular basis.
Daher fordern wir, dass entsprechende Informationen regelmäßig öffentlich zugänglich gemacht werden.
Europarl v8

However, there is a need for more of these initiatives on a regular basis.
Es sollten jedoch noch mehr solche Initiativen auf regelmäßiger Basis durchgeführt werden.
Europarl v8

A regular dialogue on this with Parliament is most welcome.
Ein regelmäßiger Dialog darüber mit dem Parlament ist höchst willkommen.
Europarl v8

In tandem, a regular dialogue is being developed with the NEPAD Secretariat.
Gleichzeitig wird ein regelmäßiger Dialog mit dem NEPAD-Sekretariat entwickelt.
Europarl v8

It is a regular occurrence that applications for registration result in extremely complicated negotiations with the authorities.
Registrierungsanträge führen regelmäßig zu äußerst komplizierten Verhandlungen mit den Behörden.
Europarl v8

In China, dogs are served up for dinner on a regular basis.
In China werden Hunde regelmäßig als Speise serviert.
Europarl v8