Translation of "A regulator" in German

In this case, Europe's role should be that of a moderator, not a regulator.
Europa ist in der Rolle des Moderators, nicht des Regulators.
Europarl v8

You have suggested that I should put a European regulator in place.
Sie haben mir vorgeschlagen, einen europäischen Regulator einzusetzen.
Europarl v8

But can we trust in competition as a regulator of the market?
Können wir dem Wettbewerb als Regulierer der Märkte vertrauen?
Europarl v8

What does the approach of a single regulator imply for innovation and new ideas?
Was bedeutet eine zentrale Regulierungsbehörde für Innovation und neue Ideen?
News-Commentary v14

When I was a regulator, I would certainly have denied it.
Während meiner Zeit als Regulierer hätte ich das sicher bestritten.
News-Commentary v14

It is therefore appropriate not to maintain the restriction to use as a plant growth regulator.
Die Beschränkung auf die Anwendung als Wachstumsregler sollte daher nicht aufrechterhalten werden.
DGT v2019

The EU is going to need a regulator with power over the Internet.
Die EU braucht allmählich eine für das Internet zuständige Regulierungsbehörde.
TildeMODEL v2018

Only uses as a plant growth regulator may be authorised.
Nur Anwendungen als Wachstumsregler dürfen zugelassen werden.
DGT v2019

The responsibility will be moved towards a new regulator that will be independent of any supplier of financial information services.
Die Zuständigkeit wird auf eine neue, unabhängige Regulierungsbehörde übergehen.
TildeMODEL v2018

The current rules already require Member States to have a regulator.
Schon heute müssen die Mitgliedstaaten über eine Regulierungsbehörde verfügen.
TildeMODEL v2018

Will the Commission propose a European energy regulator?
Wird die Kommission eine europäische Regulierungsinstanz für Energie vorschlagen?
TildeMODEL v2018

Associating national regulators does not necessarily mean creating a European regulator.
Die Einbeziehung der nationalen Energieregulierungsbehörden allein schafft noch keine europäische Regulierungsbehörde.
TildeMODEL v2018

This stresses the need for a good regulator function on such markets.
Dies unterstreicht die Notwendigkeit einer guten Aufsichtsfunktion auf diesen Märkten.
TildeMODEL v2018

FIA's role is now limited to that of a sports regulator.
Die Rolle der FIA ist nunmehr auf die eines sportlichen Regulierungsorgans beschränkt.
TildeMODEL v2018

The latter Acts include the establishment of a regulator in the sector.
In den letztgenannten ist auch die Benennung eines Systembetreibers vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Such a mechanism is sometimes referred to as “a European Energy Regulator”.
Ein solcher Mechanismus wird manchmal als „europäische Energieregulierungsbehörde“ bezeichnet.
TildeMODEL v2018

I'm still scraping up parts to fabricate a pressure regulator.
Ich kratze immer noch Teile zusammen, um einen Druckregler herzustellen.
OpenSubtitles v2018

The most important thing you can have on a camper is a good butane regulator.
Das wichtigste an einem Wohnwagen ist ein Butangasregler.
OpenSubtitles v2018

Both quantities are varied by a regulator in accordance with fixed mixture ratios.
Beide Mengen werden von einem Regler nach festen Gemischverhältnissen variiert.
EUbookshop v2

A pressure regulator 13 is again arranged at the inlet.
Am Eingang ist wieder ein Druckregler 13 angeordnet.
EuroPat v2

The use of a regulator is not critical, but in some cases it may be advantageous.
Die Verwendung eines Reglers ist nicht zwingend erforderlich, aber gegebenenfalls empfehlenswert.
EuroPat v2