Translation of "A replacement" in German

I think you will be able to obtain a replacement card without delay, Mr Tindemans.
Herr Tindemans, ich denke, daß Sie umgehend eine Ersatzkarte erhalten können.
Europarl v8

Every three years there shall be a partial replacement of the judges.
Alle drei Jahre wird ein Teil der Richter ersetzt.
DGT v2019

They are not a replacement or a supplement needed for the date-based export scheme.
Sie sind kein Ersatz und keine notwendige Ergänzung der datumsgestützten Ausfuhrregelung.
Europarl v8

Furthermore, adoption of IFRS 5 should lead to a replacement of IAS 35.
Auch dürfte die Übernahme von IFRS 5 zur Ersetzung von IAS 35 führen.
DGT v2019

This is not a replacement for the national contribution.
Das ist kein Ersatz für die Beiträge der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It is proposed as a replacement, as before.
Der Punkt wird, wie gesagt, als Ersatz vorgeschlagen.
Europarl v8

In order to guarantee a simple replacement of generations, this figure must exceed 2.15.
Um die einfache Bevölkerungsreproduktion zu gewährleisten, müsste diese Zahl mindestens 2,15 betragen.
Europarl v8

Ban has begun searching for a replacement, according to U.N. officials.
Ban hat gemäß UN-Vertretern mit der Suche nach einem Ersatz begonnen.
WMT-News v2019

So Lindholm proposed a new replacement name "Borysthenia".
Also schlug Lindholm den Namen "Borysthenia" vor.
Wikipedia v1.0

A new replacement name must obey certain rules, not all of these are well known.
Wenig bekannt ist, dass ein Ersatzname bestimmten Regeln gehorchen muss.
Wikipedia v1.0