Translation of "A representative" in German

We are probably going to have a High Representative.
Wahrscheinlich werden wir einen Hohen Vertreter bekommen.
Europarl v8

This motion will be presented by a representative of the Group of the Greens.
Dieser Antrag wird von einem Vertreter der Fraktion der Grünen vorgebracht.
Europarl v8

My position, as a representative of the European People's Party (Christian Democrats) is that this is a good thing.
Es ist meine Position als Vertreter der EVP, dass das gut ist.
Europarl v8

The first Chairman shall be a representative of the ACP States.
Der erste Vorsitzende ist ein Vertreter der AKP-Staaten.
DGT v2019

A representative of the Commission shall provide the secretariat for the Committee.
Ein Vertreter der Kommission führt die Sekretariatsgeschäfte des Ausschusses.
DGT v2019

A representative of the flag state and of the ship-owner of the vessel may attend this information meeting.
An dieser Informationssitzung können jeweils ein Vertreter des Flaggenstaats und des Reeders teilnehmen.
DGT v2019

A representative of the flag state of the vessel may participate in this compromise procedure.
An diesem Vergleichsverfahren kann ein Vertreter des Flaggenstaats des Schiffes teilnehmen.
DGT v2019

A representative of the flag State of the vessel may attend this information meeting.
An dieser Informationssitzung kann ein Vertreter des Flaggenstaats teilnehmen.
DGT v2019

The working parties shall be chaired by a representative of the Agency.
Ein Vertreter der Agentur führt den Vorsitz der Arbeitsgruppen.
DGT v2019

A representative of the Commission of the European Communities may also attend CoC meetings.
Ein Vertreter der Kommission der Europäischen Gemeinschaften kann ebenfalls an den Ausschusssitzungen teilnehmen.
DGT v2019

However, the analysis shall be carried out on a representative mixture of these samples.
Die Analyse wird jedoch an einer repräsentativen Mischung dieser Proben vorgenommen.
DGT v2019

On this basis, a representative sample of four exporting producers was selected.
Auf dieser Grundlage wurde eine Stichprobe mit vier repräsentativen ausführenden Herstellern gebildet.
DGT v2019

The international community should appoint a highly placed representative for the Kosovo issue.
Die internationale Gemeinschaft sollte einen hochrangigen Abgesandten für die Kosovo-Frage benennen.
Europarl v8

As a representative of Irish fishermen I have no difficulty with it at all.
Als Vertreter der irischen Fischer habe ich keinerlei Probleme damit.
Europarl v8

I am glad that a European representative is playing a prominent role.
Ich bin froh, daß an prominenter Stelle ein europäischer Vertreter steht.
Europarl v8

Last night a representative of the Saharoui people spoke to the Greens.
Gestern abend sprach ein Vertreter der Saharaoui vor den Grünen.
Europarl v8

The Chair shall be held first by a representative of the CARIFORUM States.
Der erste Vorsitz wird von einem Vertreter der CARIFORUM-Staaten wahrgenommen.
DGT v2019

A representative of the flag State and of the vessel owner may attend this information meeting.
An dieser Informationssitzung nehmen jeweils ein Vertreter des Flaggenstaats und des Reeders teil.
DGT v2019

A representative of the vessel's flag State may be involved in this compromise procedure.
An diesem Vergleichsverfahren kann ein Vertreter des Flaggenstaats teilnehmen.
DGT v2019

A representative of the flag State of the vessel and of the European Union may participate in that compromise procedure.
An diesem Vergleichsverfahren können Vertreter des Flaggenstaats und der EU teilnehmen.
DGT v2019