Translation of "A rough" in German

It is a rough derision of democracy and human rights.
Es ist eine grobe Verhöhnung der Demokratie und der Menschenrechte.
Europarl v8

I draw a rough line for every Member of this House.
Ich habe eine grobe Linie für jeden Abgeordneten.
Europarl v8

After all, the future generations, our children, appear to be getting a rough deal.
Die künftigen Generationen, unsere Kinder, haben nämlich offensichtlich ein wenig Pech.
Europarl v8

I have only given you a rough indication, and a personal opinion at that.
Ich habe Ihnen nur einen Richtwert genannt.
Europarl v8

So this is the main idea, but science is a rough draft.
Das ist die Kernidee, aber Wissenschaft ist eine grobe Skizze.
TED2020 v1

The US has had a rough few years.
Die USA haben ein paar schwierige Jahre hinter sich.
News-Commentary v14

So this is a very rough attempt to think out loud.
Dies ist ein sehr grober Versuch, laut zu denken.
TED2013 v1.1

The drink usually has a rough, gritty texture.
Das Getränk hat eine raue, körnige Note.
Wikipedia v1.0

His brother Edward, meanwhile, was clearing a rough track over Harper Pass.
Sein Bruder Edward bahnte in dieser Zeit einen Weg über den Harper Pass.
Wikipedia v1.0

You had a really rough day, didn't you?
Du hattest einen wirklich harten Tag, oder?
Tatoeba v2021-03-10