Translation of "A sensitive issue" in German

We now know that this is a very sensitive issue in the United Kingdom.
Wir wissen, dass dies ein sehr heikles Thema in Großbritannien ist.
Europarl v8

After all, the scope of the budget of the national Member States is, politically speaking, less of a sensitive issue.
Der Haushaltsspielraum der einzelnen Mitgliedstaaten ist in politischer Hinsicht nämlich weniger sensibel.
Europarl v8

The rules concerning the management company passport have been a sensitive issue.
Die Regeln für den Verwaltungsgesellschaftspass waren ein heikles Thema.
Europarl v8

Naturally, this is a sensitive issue.
Natürlich ist dies ein heikles Thema.
Europarl v8

For a long time, this was a sensitive issue.
Dies war lange Zeit ein heikles Thema.
Europarl v8

The adoption of children is a particularly sensitive issue.
Die Adoption von Kindern ist ein besonders sensibles Thema.
Europarl v8

It is a very sensitive political issue.
Es handelt sich um ein äußerst heikles politisches Thema.
Europarl v8

As you know, this is a very sensitive issue.
Wie Sie wissen, handelt es sich hier um eine sehr sensible Frage.
Europarl v8

This a very sensitive issue.
Das ist ein sehr delikates Thema.
Europarl v8

However, I understand that this is a very sensitive issue.
Mir ist jedoch klar, dass dies ein heikles Thema ist.
Europarl v8

I recognise that regulating the media is a highly sensitive issue.
Natürlich ist die Regulierung der Medien eine überaus heikle Angelegenheit.
Europarl v8

The Posting of Workers Directive, in particular, is of course a sensitive issue in this respect.
Speziell die Entsenderichtlinie gilt in dieser Hinsicht selbstverständlich als sensibles Thema.
Europarl v8

The language regime is a further sensitive issue.
Die Sprachenregelung ist ein weiterer heikler Punkt.
Europarl v8

Party financing is a politically sensitive issue.
Das Thema Parteienfinanzierung ist ein politisch sensibler Bereich.
Europarl v8

We all know that this is a very sensitive issue.
Wir alle wissen, dass dies eine sehr heikle Frage ist.
Europarl v8

Homosexuality remains a sensitive issue for Egyptian society.
Homosexualität ist nach wie vor für die ägyptische Gesellschaft ein sensibles Thema.
Europarl v8

Climate change is a sensitive issue that cannot be reduced to slogans.
Klimaschutz ist ein sensibles Thema, das nicht in Schlagworten abgehandelt werden kann.
Europarl v8

We shall have to see, as this will clearly be a sensitive issue.
Wir werden sehen, es handelt sich um eine heikle Frage.
Europarl v8

I know that this is a very sensitive issue in Poland.
Ich weiß, dass dies ein ganz brisantes Thema in Polen ist.
Europarl v8

I also know this is a sensitive issue.
Ich weiß auch, wie sensibel das Thema ist.
Europarl v8

There is a further, extremely sensitive issue: the traceability of financial transactions.
Ein weiterer, sehr heikler Gesichtspunkt ist die Rückverfolgbarkeit von Finanztransaktionen.
Europarl v8

Tom knows this is a sensitive issue.
Tom weiß, dass es sich hierbei um ein empfindliches Thema handelt.
Tatoeba v2021-03-10

That's a very sensitive issue.
Das ist eine sehr heikle Geschichte.
Tatoeba v2021-03-10