Translation of "A separate" in German

Let me turn to a separate issue, which is the resolution.
Lassen Sie mich nun einem anderen Thema zuwenden, nämlich dem der Entschließung.
Europarl v8

The European Microfinance Facility needs to have a separate budget line.
Das europäische Mikrofinanzierungsinstrument braucht eine separate Haushaltslinie.
Europarl v8

However, there was a separate vote beforehand, and paragraph 16 was amended.
Es gab jedoch vorher eine gesonderte Abstimmung darüber und Absatz 16 wurde abgeändert.
Europarl v8

This certainly calls for a separate and far-reaching debate.
Dies erfordert sicher eine separate und weitreichende Debatte.
Europarl v8

It is a separate question.
Es handelt sich um eine getrennte Anfrage.
Europarl v8

A separate decision will have to be taken on that, when this country meets the conditions.
Darüber muß gesondert beschlossen werden, wenn das Land den Bedingungen entspricht.
Europarl v8

This is indeed a separate story.
Das ist in der Tat eigentlich ein Thema für sich.
Europarl v8

And maritime transport, like road transport, can have recourse to a separate directive.
Wie beim Straßenverkehr ist beim Seeverkehr eine Berufung auf eine gesonderte Richtlinie möglich.
Europarl v8

Depending on the result of that, my point is that I am proposing a separate vote on the original text.
Je nach Abstimmungsergebnis schlage ich dann eine gesonderte Abstimmung zum Originaltext vor.
Europarl v8

Each Party shall ensure that its regulatory authorities have a separate annual budgets.
Jede Vertragspartei stellt sicher, dass ihre Regulierungsbehörden über getrennte jährliche Haushaltspläne verfügen.
DGT v2019

A separate entry should be made for each building on the site.
Für jedes Gebäude am Standort ist ein separater Eintrag notwendig.
DGT v2019

In addition, a separate calculation would permit plausibility checks.
Außerdem würde eine getrennte Rechnung Plausibilitätskontrollen ermöglichen.
DGT v2019

We need a separate debate on the subject of the Eastern partnership in the European Parliament.
Wir brauchen eine separate Aussprache zum Thema der Ostpartnerschaft im Europäischen Parlament.
Europarl v8

The Council, in particular, rejects a separate budget.
Insbesondere der Rat lehnt einen gesonderten Haushalt ab.
Europarl v8

The amendment is admissible, but a separate vote will be taken.
Der Änderungsantrag ist zulässig, aber wir werden ihn gesondert zur Abstimmung stellen.
Europarl v8

I see no justification for a separate directive on distance selling of financial services.
Ich halte eine Sonderrichtlinie für den Fernabsatz von Finanzdiensten für unbegründet.
Europarl v8

It is a completely separate issue and it is unacceptable.
Das ist ein ganz anderes Thema, das nicht akzeptabel ist.
Europarl v8

Do you want a separate vote on Amendment No 41?
Wünschen Sie eine getrennte Abstimmung über den Änderungsantrag 41?
Europarl v8

This can quite easily be done by having a separate vote.
Man kann das durchaus auch mit einer getrennten Abstimmung machen.
Europarl v8

Energy taxation is a completely separate sector.
Ein völlig anderer Bereich ist die Energiebesteuerung.
Europarl v8