Translation of "A shift" in German

Now, is this a shift in our negotiating position?
Ist dies nun eine Veränderung unserer Verhandlungsposition?
Europarl v8

This implies a major shift in the focus of research and an increase in sustainable funding for the vaccine package.
Dies beinhaltet eine wichtige Verlagerung des Forschungsschwerpunkts und eine tragfähige Finanzierung der Impfstoff-Dosen.
Europarl v8

The cloning of mammals already represents a shift of ethical boundaries.
Die Klonierung von Säugetieren ist bereits eine ethische Grenzverschiebung.
Europarl v8

Without such a shift, we will merely be leaving an unholy legacy for our descendants to clear up.
Ohne eine solche Verschiebung hinterlassen wir unseren Nachkommen eine unbezahlte Rechnung.
Europarl v8

More and more people are recognising the need for a paradigm shift.
Immer mehr Menschen erkennen die Notwendigkeit für einen Paradigmawechsel.
Europarl v8

There has been a significant shift in Bosnia towards implementing the Dayton process.
In Bosnien hat es einen deutlichen Wandel hin zur Umsetzung des DaytonProzesses gegeben.
Europarl v8

The most recent Israeli Government reshuffle has resulted in a marked shift to the right.
Die jüngste Umbildung der israelischen Regierung hat einen deutlichen Rechtsruck bewirkt.
Europarl v8

This is a fundamental shift in the direction of environmental policy in the EU.
Dies ist eine grundlegende Richtungsänderung in der Umweltpolitik der EU.
Europarl v8

We need a better modal shift in transport.
Wir brauchen eine bessere Verlagerung des Verkehrs auf alternative Verkehrsarten.
Europarl v8

We have brought about a real paradigm shift.
Wir haben einen wirklichen Paradigmenwechsel herbeigeführt.
Europarl v8

A pollution shift is not a pollution cut.
Eine Verlagerung der Verschmutzung ist keine Reduzierung der Verschmutzung.
Europarl v8

I think we need a radical paradigm shift.
Ich bin der Meinung, man braucht einen radikalen Paradigmenwechsel.
Europarl v8

But to Perez, it demonstrated a significant shift.
Aber für Perez bedeutete das eine wichtige Veränderung.
WMT-News v2019

We don't really choose to allow that to cause there to be a shift in our hearts.
Wir erlauben uns nicht wirklich einen Wandel in unseren Herzen zu zulassen.
TED2013 v1.1

And there's this amazing thing that happens in war, a cultural shift almost, very temporary.
In Kriegen passiert Außergewöhnliches, fast ein kultureller Wandel, nur vorübergehend.
TED2020 v1