Translation of "A short while ago" in German

As you know, a short while ago the Commission tabled a related proposal.
Wie Sie wissen, hat die Kommission vor kurzem einen entsprechenden Vorschlag vorgelegt.
Europarl v8

Yet a short while ago we gained 10 new Member States and there was no expansion of the offices.
Vor kurzem gab es zehn neue Mitgliedstaaten, ohne Erweiterung der Ämter.
Europarl v8

We held a hearing a short while ago.
Wir hatten vor kurzem eine Anhörung.
Europarl v8

This was mentioned a short while ago and we are, moreover, all aware of it.
Dies wurde vorhin erwähnt und ist uns im Übrigen allen bekannt.
Europarl v8

A short while ago, Mr President, you were speaking to us about Tunisia.
Vorhin haben Sie, Herr Präsident, mit uns über Tunesien gesprochen.
Europarl v8

Just a short while ago, some of Latvia's canned fish was withdrawn from circulation in Russia.
Erst vor Kurzem wurden lettische Fischkonserven in Russland aus dem Verkehr gezogen.
Europarl v8

Oh, well, I saw him in his home just a short while ago.
Nun, ich habe ihn vor einem Weilchen noch daheim angetroffen.
OpenSubtitles v2018

Her Highness checked out a short while ago.
Ihre Hoheit ist vor einer Weile abgereist.
OpenSubtitles v2018

I disabled them a short while ago.
Ich habe sie vor einer Weile deaktiviert.
OpenSubtitles v2018

Indeed, this is a point that I was making in Rome just a short while ago.
Darauf habe ich auch in Rom vor kurzem hingewiesen.
EUbookshop v2

A launch landed on the beach a short while ago.
Vorhin ist eine Jolle am Strand gelandet.
OpenSubtitles v2018

A short while ago, I obtained a copy of Mr. Delancey's estate plan.
Vor kurzem erhielt ich eine Kopie von Mr. Delanceys Vermögensplan.
OpenSubtitles v2018

When I was talking about the destination of our journey a short while ago...
Als ich vor kurzem über das Ziel unserer Reise gesprochen habe...
OpenSubtitles v2018