Translation of "A so far" in German

This is a field which so far had not been harmonised.
Es handelt sich um ein Gebiet, das bisher nicht harmonisiert worden war.
Europarl v8

European unification has been a success story so far, and can continue to be one only if the EU remains strong.
Die Erfolgsgeschichte der europäischen Einigung lässt sich nur mit einer starken EU fortschreiben.
Europarl v8

Data relating to these questions have, according to the report, not been compiled in a systematic way, so far.
Angaben zu diesen Fragen wurden dem Bericht zufolge bisher nicht systematisch zusammen­getragen.
TildeMODEL v2018

Data relating to these questions have, according to the reports, not been compiled in a systematic way, so far.
Angaben zu diesen Fragen wurden dem Bericht zufolge bisher nicht systematisch zusammen­getragen.
TildeMODEL v2018

The reform efforts throughout Europe are bearing fruit, albeit only to a limited extent so far.
Die Reformanstrengungen in ganz Europa zeigen Früchte, wenn bislang auch nur bescheidene.
TildeMODEL v2018

I didn't figure to come across a brawl so far inland.
Das habe ich nicht erwartet, eine Schlägerei mitten im Lande.
OpenSubtitles v2018

Guilherme's out to prove a point, and he is doing a great job so far.
Guilherme will was beweisen, und er leistet bislang gute Arbeit.
OpenSubtitles v2018

He's a thief and a murderer, and so far has completely escaped capture.
Er ist ein Dieb, ein Mörder und konnte bisher entkommen.
OpenSubtitles v2018

It's a perfect run so far for Roberto Perez!
Bis jetzt ist es für Roberto Perez ein perfekter Lauf!
OpenSubtitles v2018

Well, the Regents are working on a solution, but so far...
Ähm, die Regents suchen an einer Lösung, aber bisher...
OpenSubtitles v2018

You've been a bad influence so far.
Du warst bisher ein schlechter Einfluss.
OpenSubtitles v2018

We talk of making a difference, but so far that's all it's been:
Wir sagen, es soll anders werden, aber das ist bisher alles:
OpenSubtitles v2018

I swear to God, I'll pop a slug so far up your ass, your back teeth...
Ich jage euch eine Kugel so tief in den Arsch...
OpenSubtitles v2018

I think Jack has been doing just fine without a father so far.
Ich denke, Jack ging es bisher ganz gut, ohne einen Vater.
OpenSubtitles v2018

Yeah, cos he's doing such a good job so far!
Ja, denn er macht eine gute Arbeit!
OpenSubtitles v2018

Looks can only get a girl so far these days.
Das Aussehen kann Mädels heutzutage weit bringen.
OpenSubtitles v2018

Batting a hundred so far, but she's not at the hospital.
Bis jetzt wette ich 100$, aber sie ist nicht im Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018