Translation of "A souvenir" in German

There is also a souvenir shop with goods mostly from Germany and the Czech republic.
Außerdem gibt es einen Shop mit Souvenirs aus vor allem Deutschland und Tschechien.
Wikipedia v1.0

I'll keep the menu as a souvenir.
Ich behalte die Speisekarte als Andenken.
Tatoeba v2021-03-10

Vases were a popular souvenir for young northwestern Europeans to bring home from the Grand Tour.
Vasen waren ein beliebtes Mitbringsel junger europäischer Reisender von ihrer Grand Tour.
Wikipedia v1.0

Really? Then perhaps you'd like a paper hat as a souvenir.
Dann möchten Sie vielleicht einen Papierhut als Andenken.
OpenSubtitles v2018

Here is... a little souvenir.
Das wäre dann... ein kleines Andenken.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I've been keeping 'em for a souvenir.
Ich hab sie als Andenken aufbewahrt.
OpenSubtitles v2018

Well, you see, this one was a souvenir.
Sehen Sie, das war ein Souvenir.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately I've got a little souvenir of that great time.
Und ich habe leider ein kleines Andenken an die große Zeit.
OpenSubtitles v2018

Then I'm gonna send a ring back to the boys for a souvenir.
Dann schicke ich den Jungs einen Ring als Souvenir.
OpenSubtitles v2018

It's a souvenir, a man's signet ring. It's not worth much.
Es ist ein Souvenir, der Siegelring eines Mannes.
OpenSubtitles v2018

It's such a nice day, a photo would be a nice souvenir
Es ist so ein schöner Tag, ein Foto wäre ein schönes Andenken.
OpenSubtitles v2018

Yes, I'll bring you a souvenir.
Ja, ich bringe dir ein Andenken mit.
OpenSubtitles v2018

We'll keep it as a souvenir.
Wir werden ihn als Souvenir behalten.
OpenSubtitles v2018

Related phrases