Translation of "A sovereign" in German

There was also a crisis in sovereign bonds.
Auch bei Staatsanleihen kam es zu einer Krise.
Europarl v8

No occupation of a sovereign state by another is acceptable under law.
Rechtlich gesehen ist eine Besetzung eines souveränen Staates durch einen anderen nicht akzeptabel.
Europarl v8

A restructuring of sovereign securities would seriously erode their capital base.
Eine Restrukturierung von Staatspapieren würde deren Kapitalbasis erheblich reduzieren.
Europarl v8

Switzerland is a free and sovereign State.
Die Schweiz ist doch ein freier und souveräner Staat.
Europarl v8

This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
Gegen dieses Recht eines souveränen Staates kann nicht von außen eingegriffen werden.
Europarl v8

What we are dealing with is not a crisis of the euro, but rather a sovereign debt crisis.
Wir haben nämlich keine Eurokrise, sondern wir haben eine Staatsverschuldungskrise.
Europarl v8

In my view Taiwan is a sovereign state.
Meiner Ansicht nach ist Taiwan ein souveräner Staat.
Europarl v8

It is a sovereign decision for Portugal precisely because it has to do with sovereign debt.
Das ist eine Staatsentscheidung Portugals, eben genau weil es um Staatsschulden geht.
Europarl v8

Criminal law is an absolutely crucial part of a sovereign state's competence.
Das Strafrecht ist ein absolut wesentlicher Teil der staatlichen Souveränität eines Landes.
Europarl v8

Last August, Russia almost occupied a sovereign neighbouring state.
Im vergangenen August hätte Russland beinahe einen souveränen Nachbarstaat besetzt.
Europarl v8

The levying of taxation is one of the defining characteristics of a sovereign state.
Die Steuererhebung ist eines der prägenden Merkmale eines souveränen Staates.
Europarl v8

We cannot interfere in the internal affairs of a sovereign country.
Wir dürfen uns nicht in die inneren Angelegenheiten eines souveränen Landes einmischen.
Europarl v8

Our first goal is a sovereign Poland.
Unser erstes Ziel ist ein souveränes Polen.
Europarl v8

We want a strong and sovereign Poland in a strong Europe.
Wir wollen ein starkes und souveränes Polen in einem starken Europa.
Europarl v8

Portugal is a sovereign state with independent courts.
Portugal ist ein souveräner Staat mit unabhängigen Gerichten.
Europarl v8

Migration matters must remain a sovereign right of each Member State.
Entscheidungen über Einwanderungsfragen müssen ein souveränes Recht eines jeden Mitgliedstaats bleiben.
Europarl v8

A state is sovereign when it has full powers of authority.
Ein Staat ist souverän, wenn er uneingeschränkte Hoheitsgewalt besitzt.
Europarl v8

A state is sovereign when its authority is exclusive.
Ein Staat ist souverän, wenn seine Hoheitsgewalt ausschließlich ist.
Europarl v8

Europe's monetary union has been badly undermined by a sovereign debt crisis in past months.
Europas Währungsunion geriet in den vergangenen Monaten in eine schwere Schuldenkrise.
WMT-News v2019

According to the treaty, those lands are a sovereign nation.
Dem Vertrag zufolge ist dieses Land eine eigenständige Nation.
TED2013 v1.1

But the stimulus measures transformed a banking crisis into a fiscal and sovereign-debt crisis.
Doch die Konjunkturmaßnahmen verwandelten eine Bankenkrise in eine Finanz- und Staatsschuldenkrise.
News-Commentary v14