Translation of "A space" in German

Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Europarl v8

Let us allow the reform-minded cabinet a political breathing space.
Wir sollten dem reformgewillten Kabinett eine politische Atempause gönnen.
Europarl v8

I wish to stress the importance of a maritime space without barriers.
Ich möchte die Bedeutung eines Meeresraums ohne Grenzen hervorheben.
Europarl v8

It involves creating a space for private initiative and new jobs.
Es umfasst die Schaffung von Raum für private Initiative und neue Arbeitsplätze.
Europarl v8

We want to isolate religion in a private space.
Wir wollen die Religion an einem privaten Ort isolieren.
Europarl v8

We really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.
Es ist uns gelungen, innerhalb kürzester Zeit ein gutes Ergebnis zu erlangen.
Europarl v8

We want a consolidated European space policy.
Wir wollen eine konsolidierte Europäische Raumfahrpolitik.
Europarl v8

After all, we know that the EU is more than just a common economic space.
Denn wir wissen: Die EU ist mehr als nur ein gemeinsamer Wirtschaftsraum.
Europarl v8

They cannot really alter much on the farm within a short space of time.
Innerhalb eines kurzen Zeitraums können sie in ihrem Betrieb nicht viel ändern.
Europarl v8

We can make outer space a space for peace.
Wir können aus dem Weltraum einen Friedensraum machen.
Europarl v8

So what we need, quite simply, is greater commitment and more support for a policy on space travel.
Deshalb brauchen wir ganz einfach mehr Engagement und mehr Unterstützung für die Raumfahrtpolitik.
Europarl v8

The first is that Europe needs a high-level space policy that is independent and ongoing.
Erstens benötigt Europa eine anspruchsvolle eigenständige und solide Weltraumstrategie.
Europarl v8

To be a credible military super power, of course, it needs a space policy.
Um eine glaubwürdige militärische Supermacht zu sein, braucht sie natürlich eine Raumfahrtpolitik.
Europarl v8

It is in that way that it will be possible for the European forum to appear, and to do so in the form of a public space for Europe.
Auf diese Weise kann sich eine europäische Agora als öffentlicher Raum Europas herausbilden.
Europarl v8

These measures represent a major step forward towards the creation of a European judicial space.
Diese Maßnahmen sind ein wichtiger Schritt zur Schaffung eines europäischen Rechtsraums.
Europarl v8

People have worked very hard and achieved a great deal in a short space of time.
Die Menschen haben sehr hart gearbeitet und binnen kurzer Zeit eine Menge erreicht.
Europarl v8

Our Union would benefit greatly from the creation of a common ethical space.
Unsere Union würde von der Schaffung eines gemeinsamen Ethikraums erheblich profitieren.
Europarl v8

That’s when we briefly shared a living space in Alzibdiya.
So kam es, dass wir kurzzeitig eine Wohnung in Alzibdiya teilten.
GlobalVoices v2018q4

They are building an athletic and recreational space, a market and a school.
Es wird eine Sport- und Freizeiteinrichtung, ein Markt und eine Schule gebaut.
GlobalVoices v2018q4

A space separated list of protocols you want this runner to handle.
Eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Protokollen, die dieser Runner behandeln soll.
KDE4 v2