Translation of "A specifically" in German

Specifically, a number of days ago, Russia recognised Abkhazia and South Ossetia.
Insbesondere hat Russland vor einigen Tagen Abchasien und Südossetien anerkannt.
Europarl v8

We are wondering, however, whether this is a specifically EU-related problem.
Wir stellen uns allerdings die Frage, ob dies ein spezifisches EU-Problem ist.
Europarl v8

This is specifically a problem in the Mediterranean countries.
Dies ist besonders in den Mittelmeerländern ein Problem.
Europarl v8

The quota system, therefore, is not a system specifically designed for women.
Das Quotensystem gilt also nicht spezifisch für Frauen.
Europarl v8

This is a question that specifically concerns the Roma people.
Dies ist eine Frage, die insbesondere die Roma betrifft.
Europarl v8

A chemical database is a database specifically designed to store chemical information.
Eine chemische Datenbank ist eine Datenbank zur Speicherung von Informationen über chemische Verbindungen.
Wikipedia v1.0

They are, on the contrary, a specifically modern phenomenon.
Im Gegenteil, sie sind ein speziell modernes Phänomen.
News-Commentary v14

Starts a specifically numbered game.
Startet ein Spiel mit einer bestimmten Nummer.
KDE4 v2

Furthermore, it is possible to launch a quality label specifically in certain sectors.
Auch ein Qualitätssiegel für bestimmte Branchen wäre vorstellbar.
TildeMODEL v2018

More specifically, a reduction in working time should not lead to an increase in real unit labour costs.
Insbesondere sollten Arbeitszeit­ver­kürzungen keinen Anstieg der realen Lohnstückkosten bewirken.
TildeMODEL v2018

A group specifically outlawed though increasingly pervasive, nonetheless.
Eine Gruppe, die besonders illegal ist aber die immer hartnäckiger wird.
OpenSubtitles v2018

Vier is a generalist channel, while Vijf is a channel specifically aimed at female viewers.
Vier ist ein Vollprogramm, während Vijf speziell Frauen ansprechen soll.
TildeMODEL v2018

This proposal for a Directive also specifically takes into account the situation of the family members of Union citizens.
Die vorgeschlagene Richtlinie trägt außerdem der spezifischen Lage der Familien­angehörigen eines Unionsbürgers Rechnung.
TildeMODEL v2018