Translation of "A stab in the back" in German

Each time it was like a stab in the back for us doctors.
Jedesmal war es wie ein Messerstich.
OpenSubtitles v2018

A snake who stab a man in the back.
Eine Schlange, die einem Mann in den Rücken fällt.
OpenSubtitles v2018

This is a stab in the back,
Dies ist ein Stich in den Rücken,
ParaCrawl v7.1

Flexible interpretations and relativisation of the Pact are a stab in the back for these courageous governments.
Flexible Interpretationen und eine Relativierung des Pakts sind ein Dolchstoß in den Rücken dieser mutigen Regierungen.
Europarl v8

So it wasn't a stab in the back, it was a stab in the heart.
Also war es kein Stich in den Rücken, sondern ein Stich ins Herz.
OpenSubtitles v2018

By a 'stab in the back', as it was called at the time.
Durch einen "Dolchstoß in den Rücken", wie das damals genannt wurde.
ParaCrawl v7.1

The defence minister's plans are a stab in the back for Polish diplomacy as a whole, Rzeczpospolita criticises:
Mit den Plänen fällt das Verteidigungsministerium der gesamten polnischen Diplomatie in den Rücken, kritisiert Rzeczpospolita:
ParaCrawl v7.1

The result of such pronouncements is a loss of faith in the institutions of the Central and Eastern European countries and they look more like a stab in the back than a form of assistance.
Das Ergebnis solcher Äußerungen ist ein Vertrauensverlust in die Institutionen der mittel- und osteuropäischen Länder, und sie wirken mehr wie ein Dolchstoß als wie eine Form von Hilfe.
Europarl v8

The right-wingers’ rejection of the directive to protect workers from optical radiation testifies to a high degree of cheap opportunism on their part and represents a stab in the back for those affected by it.
Die Ablehnung der Konservativen der „Richtlinie zum Schutz der ArbeitnehmerInnen vor optischer Strahlung“ zeigt ein hohes Maß an billigem Opportunismus und fällt Betroffenen in den Rücken.
Europarl v8

To use his three day absence on an official trip to Israel at the end of a phone and fax is a cheap alibi for a stab in the back by Mrs Klamt and Mrs Roure.
Frau Klamts und Frau Roures Versuch, seine dreitägige dienstliche Abwesenheit, während der er sich in Israel aufhielt und per Telefon und Fax zu erreichen war, zu benutzen, um ihm in den Rücken zu fallen, sind ein billiges Alibi.
Europarl v8

Brit HaBirionim demonstrators outside handed out leaflets declaring that peace studies were "the work of Satan" and were "an anti-Zionist measure, a stab in the back of Zionism.".
Brit HaBirionim-Demonstranten verteilten außerhalb des Gebäudes Broschüren, die Friedensforschung zu einem „Werk des Teufels“ erklärten, zu „antizionistischen Maßnahmen, einem Dolchstoß in den Rücken des Zionismus“.
WikiMatrix v1

Mr President, this is a stab in the back for Europe, a blow to the exist ence of the Community, to the Community structure.
Das ist, Herr Präsident, ein Dolchstoß, der Europa, der Existenz der Gemeinschaft, dem Aufbau der Gemeinschaft, versetzt wird.
EUbookshop v2

The meeting at last resolved once more, by all votes except 11, that an armed manifestation would be a stab in the back at the revolutionary army, etc., etc.
Schließlich bestätigt die Versammlung noch einmal mit allen gegen elf Stimmen, daß das bewaffnete Auftreten ein Dolchstoß in den Rücken der revolutionären Armee sei, und so weiter.
ParaCrawl v7.1

This is a stab in the back, That I have been waiting for, You've had me running in circles, Listen to more of the cause.
Dies ist ein Stich in den Rücken, Auf den ich gewartet hab, Du hast mich in Kreisen rennen lassen, Verlor meinen Kopf um jeden Preis.
ParaCrawl v7.1

According to the narrative presented by McMeekin, the seizure of power by the Bolsheviks was a stab-in-the-back to a nation weakened by war and deprivation, a "hostile takeover" that McMeekin characterizes as an "audacious, chancy, and close-run affair."
Glaubt man ihm, so war die Machteroberung der Bolschewiki der Verrat an einer Nation, die von Krieg und Entbehrung geschwächt war, eine "feindliche Übernahme", die McMeekin als "tollkühne, riskante und knappe Operation" charakterisiert.
ParaCrawl v7.1

He does not merely want to stab a knife in the back, but also turn it in the stomach.
Er will ihm nicht nur ein Messer in den Rücken stoßen, sondern auch in den Magen.
ParaCrawl v7.1

Receiving the Foreign Minister of a largely isolated regime will clearly improve its international standing and is a deliberate stab in the back of all international efforts to put pressure on the dictatorship of Ayatollahs and Revolutionary Guards.
Der Empfang des Außenministers bedeutet eine klare Aufwertung des weitgehend isolierten Regimes und fällt allen internationalen Bemühungen, die Diktatur aus Ajatollahs und Revolutionswächtern unter Druck zu setzen, bewusst in den Rücken.
ParaCrawl v7.1

A new stab-in-the-back lie (Dolchstoßluege) has been invented and disseminated with the aim of shifting the responsibility of Germany’s fate in public awareness from the NSDAP, the “great predecessor” of the SRP, to the opponents of National Socialism.
Eine neue Dolchstoßlüge wird erfunden und verbreitet mit dem Ziel, im Bewußtsein des Volkes die Verantwortung für Deutschlands Schicksal von der NSDAP, der „großen Vorgängerin“ der SRP, auf die Gegner des Nationalsozialismus abzuwälzen.
ParaCrawl v7.1