Translation of "A study on" in German

I propose a study on the consolidated accounts.
Ich schlage eine Studie zu den konsolidierten Abschlüssen vor.
Europarl v8

Are you proposing to conduct a study on the feasibility aspect?
Planen Sie, eine Studie über die Realisierungschancen zu erstellen?
Europarl v8

I asked a question about the recommendation, adopted by Parliament and passed on to the Council, for the Council to initiate a pilot study on a possible European peace corps.
Plant der Rat also mit Blick auf diese Empfehlung eine Initiative zu ergreifen?
Europarl v8

There are other aspects, but trade is a very important one, and there is a feasibility study on trade already on the way.
Es gibt noch andere Aspekte, aber der Handel ist ein besonders wichtiger.
Europarl v8

The Commission has already launched a feasibility study on this issue.
Die Kommission hat bereits eine Machbarkeitsstudie zu dieser Frage in Auftrag gegeben.
Europarl v8

We need a study on this issue before we move to any further legislation.
Es bedarf einer Studie zu diesem Thema, bevor wir weitere Rechtsvorschriften erlassen.
Europarl v8

A feasibility study on this is currently being finalised by the European Commission.
Eine Machbarkeitsstudie dazu wird derzeit von der Europäischen Kommission finalisiert.
Europarl v8

There was a study on reconciling professional and private life in 2005, for example.
Beispielsweise gab es 2005 eine Studie zur Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben.
Europarl v8

In your resolution, you call for a study on the state of tuna resources.
Sie regen in Ihrer Entschließung eine Studie über den Thunfischsektor an.
Europarl v8

We didn't tell them it was a study on laughter.
Wir sagten nicht, dass es eine Lach-Studie war.
TED2020 v1

The absurdity of virgin testing is illustrated in a study done on 36 pregnant teenagers.
Die Absurdität der Keuschheitstests wurde in einer Studie an 36 schwangeren Teenagern demonstriert.
TED2020 v1

The Bureau authorised the setting up of a permanent study group on Social economy enterprises.
Das PRÄSIDIUM genehmigt die Einsetzung einer ständigen Studiengruppe Sozialwirtschaftliche Unternehmen.
TildeMODEL v2018

It is important to have a study of impact on all these categories.
Daher wäre eine Folgenabschätzung für diese Kategorien wichtig.
TildeMODEL v2018

Therefore a permanent study group on the inclusion of the Roma (PSG) has been set up in the EESC.
Deshalb wurde im EWSA eine ständige Studiengruppe zur Integration der Roma eingesetzt.
TildeMODEL v2018

The section authorized the setting up of a Study Group on Accession Strategy - Environment.
Die Fachgruppe billigt die Einsetzung einer Studiengruppe zum Thema Beitrittsstrategien für die Umwelt:
TildeMODEL v2018

The Commission is currently carrying out a study on access to European standardisation.
Die Kommission führt derzeit eine Studie über den Zugang zu europäischen Normen durch.
TildeMODEL v2018

The Commission services have prepared a comprehensive study on the subject.
Die Kommissions-dienststellen haben eine umfassende Studie zum Thema ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018