Translation of "A support surface" in German

A support surface 33 arranged on top thereof is provided for the tripping shaft 14.
Eine darüber befindliche Lagerfläche 33 ist für die Auslösewelle 14 vorgesehen.
EuroPat v2

The leading support foot 17 rests on a support surface 19 on the cylinder side.
Der vordere Stützfuß 17 steht auf einer zylinderseitigen Stützfläche 19 auf.
EuroPat v2

A support surface 2f is constructed on the face of the bearing block 2g.
An der Stirnseite des Lagerbockes 2g ist eine Stützfläche 2f ausgebildet.
EuroPat v2

Thereafter, there is still carried out dewatering at a support surface and a suction roller.
Es erfolgt danach allerdings noch eine Entwässerung an einer Stützfläche und einer Saugwalze.
EuroPat v2

It likewise offers a flat support surface 30 for the flooring.
Er bietet ebenfalls oben eine ebene Auflagefläche 30 für die Beplankung.
EuroPat v2

The cellulose material 6 is placed on a support surface 10 through a delivery device 8 .
Über eine Zuführvorrichtung 8 wird die Zellulosemasse 6 auf eine Auflagefläche 10 aufgebracht.
EuroPat v2

Another aspect of the present invention is that it also relates to an ironing board with a support surface.
Die Erfindung betrifft in einem weiteren Aspekt auch ein Bügelbrett mit einer Auflagefläche.
EuroPat v2

The device 10 is to be placed against the counter-surface via a support surface 20.
Die Vorrichtung 10 ist über eine Anlagefläche 20 an einer Gegenfläche zu plazieren.
EuroPat v2

In the illustrated embodiment, the front area 7 is illustrated as a narrow support surface.
Im gezeichneten Ausführungsbeispiel ist der vordere Bereich 7 als schmale Auflagefläche dargestellt.
EuroPat v2

This can in turn be fixed to a support of high surface area.
Dieses kann seinerseits auf einem oberflächenreichen Träger fixiert sein.
EuroPat v2

Generally, the side rails of a support surface section are rigidly connected by a cross rail.
Üblicherweise sind die Seitenholme eines Lagerflächenabschnittes dabei starr durch einen Querholm verbunden.
EuroPat v2

Only in this manner is a flat support surface for the substrates 40, 50 guaranteed.
Nur so ist eine ebene Auflagefläche für die Substrate 40, 50 gewährleistet.
EuroPat v2

The squeezing device 4 comprises an inlet portion 12 with a support surface 13 .
Die Quetsch-Vorrichtung 4 weist einen Einführ-Abschnitt 12 mit einer Unterstützungs-Fläche 13 auf.
EuroPat v2

Various other structures may also be utilized to provide a similar lower support surface.
Verschiedene andere Ausführungsformen können verwendet werden, um eine ähnliche untere Stützfläche darzubieten.
EuroPat v2

This results in a broader support surface and a safety distance of 2 mm.
Dadurch ergibt sich eine breitere Auflagefläche und ein Sicherheitsabstand von 2 mm.
ParaCrawl v7.1

The duplex chain offers a larger support surface and can therefore convey heavier loads.
Die Duplexkette bietet eine größere Auflagefläche und kann daher höhere Lasten fördern.
ParaCrawl v7.1

The collar has an axial support surface and a radial support surface.
Der Kragen weist eine axiale Stützfläche und eine radiale Stützfläche auf.
EuroPat v2

It is set on a support surface 12 and thus prevents a further opening.
Er legt sich auf die Auflagefläche 12 und verhindert so ein weiteres Aufschlagen.
EuroPat v2

It encompasses a support surface that is mounted on four supporting feet.
Sie umfasst eine Stützfläche, welche auf vier Standfüßen gelagert ist.
EuroPat v2

A support surface for the tire to be inspected is present in the pressure chamber.
In der Druckkammer ist eine Auflagefläche für den zu prüfenden Reifen vorhanden.
EuroPat v2

The cradle means are fastened to a support surface.
Die Streben sind an einer Auflage befestigt.
EuroPat v2

Aids for defined positioning on such a support surface are known in various embodiments.
Hilfsmittel zur definierten Lagerung auf einer solchen Lagefläche sind in unterschiedlichen Ausgestaltungen bekannt.
EuroPat v2

For example, this plane can lie parallel to a support surface on the workpiece carrier.
Diese Ebene kann beispielsweise parallel zu einer Auflagefläche am Werkstückträger liegen.
EuroPat v2

Furthermore, the flange may preferably form a support surface for the restoring spring.
Darüber hinaus kann bevorzugt der Flansch eine Aufsetzfläche für die Rückstellfeder bilden.
EuroPat v2

In this way the bulge becomes sort of a direct support surface at the instrument panel.
Dadurch wird die Ausbauchung zu einer Art unmittelbarer Abstützfläche an der Instrumententafel.
EuroPat v2