Translation of "A technically" in German

That is a technically feasible possibility.
Das ist eine technisch durchführbare Möglichkeit.
Europarl v8

It truly is a beautiful text, technically, well-researched, with figures, graphs and tables.
Wirklich ein feiner Sachverständigentext, gut belegt mit Zahlen, Kurven und Tabellen.
Europarl v8

A technically neutral and simpler definition of « electronic money » is proposed .
Vorgeschlagen wird eine technisch neutrale und einfachere Definition von ‚E-Geld » .
ECB v1

The vehicle was equipped with a technically advanced tiltable cabin.
Das Fahrzeug wurde mit einem technisch ausgereiften kippbaren Fahrerhaus ausgestattet.
Wikipedia v1.0

In the case of a trailer, the technically permissible maximum static vertical mass on the coupling point shall be mentioned.
Bei Kraftfahrzeuganhängern ist die technisch zulässige statische vertikale Gesamtmasse am Kupplungspunkt anzugeben.
DGT v2019

This is a technically complicated matter, and satellite technologies could help in finding a solution to this question.
Dies ist technisch schwierig, jedoch könnten satellitengestützte Technologien zu einer Lösung beitragen.
TildeMODEL v2018

Up to a point, Matilda's technically superb, but her brewing lacks quality.
Matilda ist technisch hervorragend, aber ihrer Brauerei fehlt Qualität.
OpenSubtitles v2018

JET is technically a Joint Undertaking set up under the Euratom Treaty.
Technisch gesehen ist JET ein nach dem Europäischen Atomvertrag entwickeltes gemeinsames Unternehmen.
TildeMODEL v2018

And I'm only technically a year old.
Und ich bin technisch gesehen, ein Einjähriger.
OpenSubtitles v2018

That's not technically a substitution.
Das ist technisch gesehen kein Sonderwunsch.
OpenSubtitles v2018

My clinic is technically a private practice.
Technisch betrachtet ist meine Klinik eine Privatpraxis.
OpenSubtitles v2018

And, technically, a suicide vest is something you control.
Und technisch gesehen kontrolliert man eine Selbstmord-Weste selbst.
OpenSubtitles v2018

Oh, well, I didn't know that it was technically a relationship.
Oh, ich wusste nicht, dass es eigentlich eine Beziehung war.
OpenSubtitles v2018

Jesus was technically a black man, but he gets played by a white man.
Jesus war eigentlich ein Schwarzer, wird aber von einem Weißen gespielt.
OpenSubtitles v2018

It's a coronet, technically.
Technisch gesehen ist es ein Krönchen.
OpenSubtitles v2018

It wasn't technically a lobotomy.
Technisch gesehen war es eigentlich keine Lobotomie.
OpenSubtitles v2018

I don't think Thor is technically a god.
Technisch gesehen ist Thor wohl kein Gott.
OpenSubtitles v2018

Do you know what a concussion technically is, George?
Weißt du, was eine Gehirnerschütterung eigentlich ist, George?
OpenSubtitles v2018

The hat fart was technically a shart?
Der Hutfurz war technisch gesehen ein Schurz?
OpenSubtitles v2018

Although, technically, it doesn't have a name because, technically, it doesn't exist.
Technisch hat sie keinen Namen, denn technisch existiert sie nicht.
OpenSubtitles v2018