Translation of "A tenth part" in German

The "Tithe" is a tenth part of our income.
Der "Zehnte" ist ein zehnter Teil unseres Einkommens.
ParaCrawl v7.1

The economic transformations in the occupied provinces do not compensate for this by even a tenth part!
Die wirtschaftlichen Veränderungen in den besetzten Gebieten gleichen dies nicht einmal zu einem Zehntel aus!
ParaCrawl v7.1

There are numerous indications that a tenth planet is part of our solar system.
Es gibt zahlreiche Anzeichen dafür, daß ein zehnter Planet Teil unseres Sonnensystems ist.
ParaCrawl v7.1

This meant that the clerical salt owners had to give up part of their brine income, initially a tenth part of every pfennig.
Hierbei mussten die geistlichen Sülzbegüterten einen Teil ihrer Salineneinkünfte abgeben, beginnend bei dem zehnten Teil des Pfennigs, der Anteil erhöhte sich im Laufe der Zeit bis hin auf ein Viertel des Pfennigs.
WikiMatrix v1

There is also a 1339 arbitration award that mentions "Prafabrorum", the "meadow of the smiths", a tenth part of which, the "decimam de Pratum Fabri", was reserved by the noble Galvano di Maniago for the son Nichilo in his 1357 testament.
Dazu gibt es noch ein Urteil des Schiedsgerichts aus 1339, in dem "Prafabrorum", der "prato dei fabbri", erwähnt wird, von dem ein Teil oder genauer gesagt das "decimam de Pratum Fabri", 1357 im Testament des Adeligen Galvano di Maniago an seinen Sohn Nichilo ging.
ParaCrawl v7.1

Our lungs are the organ more large of the body, but many people uses only a tenth part of their capacity pulmonary.
Unsere Lunge ist das größte Organ des Körpers, aber viele Leute benutzen nur ein Zehntel der ihre Lungenkapazität.
ParaCrawl v7.1

In each case, the first end piece and the second end piece of the outer tube should here comprise in particular a third, a fourth, a fifth, an eighth or a tenth part of the length of the outer tube.
Das erste Endstück und das zweite Endstück des Außenrohres sollen hierbei insbesondere jeweils ein Drittel, ein Viertel, ein Fünftel, ein Achtel oder ein Zehntel der Länge des Außenrohrs umfassen.
EuroPat v2

Yet no such work has been done with regard to the victorious revolution of 1917 – no, not even a tenth part of it.
Dagegen haben wir für die Erforschung der siegreichen Revolution von 1917 nicht einmal den zehnten Teil einer solchen Arbeit aufgewandt.
ParaCrawl v7.1

Oh, do not think that we can get out of this by just taking a tenth part of our earnings and giving it to the Lord.
Oh, glaubt nun nicht, dass wir es damit bewenden lassen können, dass wir einfach den zehnten Teil unseres Verdienstes nehmen und ihn dem Herrn geben.
ParaCrawl v7.1

As in-vitro tests with the glucocorticoid Triam cinolone acetonide could show, the same clinical effect could be achieved with a tenth part of the dose as with the conventional preparation.
Wie In-vitro-Versuche mit dem Glukokortikoid Triamcinolonacetonid gezeigt haben, könnte so mit einem Zehntel der Dosis der gleiche klinische Effekt wie mit einer herkömmlichen Zubereitung erzielt werden.
ParaCrawl v7.1

Speak to the Levites and say to them, When you take from the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then you shall offer some of them as a gift offering to the LORD, a tenth part of the tithe.
Und zu den Leviten sollst du reden und zu ihnen sagen: Wenn ihr von den Söhnen Israel den Zehnten nehmt, den ich euch von ihnen als euer Erbteil gegeben habe, dann sollt ihr davon ein Hebopfer für den HERRN abheben, den Zehnten von dem Zehnten.
ParaCrawl v7.1

The law demands a tenth part of the possessions, the Spirit teaches us that we are God's possession along with all that we have.
Das Gesetz verlangt ein Zehntel des Besitzes, lehrt uns der Heilige Geist, dass wir Gottes Eigentum zusammen mit allem, was wir sind.
ParaCrawl v7.1

Had the Entente countries, who hated us as only the bourgeoisie can hate the socialist revolution, then been able to fling even a tenth part of their armies against us with any success, there cannot be the slightest doubt that Soviet Russia would have been doomed and would have met the same fate as Hungary .
Hätte die Entente, die uns so haßte, wie die Bourgeoisie die sozialistische Revolution nur hassen kann, damals auch nur den zehnten Teil ihrer Armeen mit einigem Erfolg gegen uns einsetzen können, so wäre das Schicksal Sowjetrußlands zweifellos besiegelt gewesen, und Sowjetrußland hätte das Los Ungarns geteilt.
ParaCrawl v7.1

After 15 minutes subsequent stirring time, the two phases are separated, the organic material is dried and concentrated to a tenth part. 100 parts by weight of pentane are added thereto and the solid product is separated and dried.
Nach 15 Minuten Nachrührzeit werden die beiden Phasen getrennt, die organische getrocknet und auf den 10. Teil eingeengt. Dazu gibt man 100 Gew.-Teile Pentan und trennt das feste Produkt ab, das getrocknet wird.
EuroPat v2

To whom Abraham gave a tenth part of all; first being interpreted the King of righteousness, (Who was this King that met him? Coming back from the triumph with the victory, as the Church is today from Calvary.), after that the King of Salem, which is the King of peace;
Welchem Abraham den zehnten Teil von allem gab, zuerst gedeutet als der König der Gerechtigkeit, (Wer war dieser König, der ihm begegnete? Als er zurück kam von dem triumphalen Sieg, so wie die Gemeinde heute nach Golgatha.) dann der König von Salem, welches bedeutet, der König des Friedens.
CCAligned v1

Say to the Levites, When you take from the children of Israel the tenth which I have given to you from them as your heritage, a tenth part of that tenth is to be offered as an offering lifted up before the Lord.
Rede auch zu den Leviten und sage ihnen: Wenn ihr von den Kindern Israels den Zehnten nehmt, den ich euch von ihnen als Erbteil gegeben habe, so sollt ihr davon dem Herrn ein Hebopfer abheben, den Zehnten vom Zehnten.
ParaCrawl v7.1

But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.
Und ob der zehnte Teil darin bleibt, so wird es abermals verheert werden, doch wie eine Eiche und Linde, von welchen beim Fällen noch ein Stamm bleibt. Ein heiliger Same wird solcher Stamm sein.
ParaCrawl v7.1