Translation of "A thousand times" in German

So old ideas that have been discussed a thousand times resurface.
Dann werden altbekannte Ideen wieder hervorgeholt, die bereits unzählige Male diskutiert wurden.
Europarl v8

We have discussed this subject a hundred thousand times before.
Über dieses Thema haben wir schon tausendmal gesprochen.
Europarl v8

Instead of formulating a response, they did what they usually do and trotted out the catalogue of proposals that have been repeated a thousand times over.
Stattdessen beteten sie wie gewöhnlich die Litanei von schon tausendmal wiederholten Vorschlägen herunter.
Europarl v8

It feels like we've written this a thousand times already.
Es ist, als hätten wir das jetzt bereits tausende Male geschrieben.
GlobalVoices v2018q4

It's a thousand times more conductive than copper.
Es ist tausend Mal leitfähiger als Kupfer.
TED2020 v1

And she does it a few thousand times every day.
Und sie macht es einige tausend Male jeden Tag.
TED2013 v1.1

I've told you a thousand times.
Das habe ich dir doch schon tausendmal gesagt.
Tatoeba v2021-03-10

I've asked myself that question a thousand times.
Ich habe mir diese Frage schon tausend Mal gestellt.
Tatoeba v2021-03-10

Vance must've showed us your picture a thousand times.
Vance hat uns Ihr Bild bestimmt 1000 Mal gezeigt.
OpenSubtitles v2018

I told the boy a thousand times.
Ich habe ihm das schon tausendmal gesagt.
OpenSubtitles v2018

I told you a thousand times you never will
Ich hab dir tausendmal gesagt, dass du es nicht kannst.
OpenSubtitles v2018

If I've told you once, I've told you a thousand times...
Ich hab dir gesagt, ich hab dir tausend Mal gesagt...
OpenSubtitles v2018

I've been up and down those stairs a thousand times.
Ich bin diese Treppe schon tausendmal hoch- und runtergegangen.
OpenSubtitles v2018

Whatever he suffers, I suffer a thousand times more intently.
Was immer er erleidet, erleide ich 1.000 Mal schlimmer.
OpenSubtitles v2018

He hath borne me on his back a thousand times.
Er hat mich wohl tausendmal auf seinem Rücken getragen,
OpenSubtitles v2018

You talked me into this too, as you have a thousand times before.
Du hast mich da reingezogen, wie schon tausendmal zuvor.
OpenSubtitles v2018

It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times.
Es dämmert jetzt, und ich wurde bestimmt 1000 Mal fotografiert.
OpenSubtitles v2018