Translation of "A through" in German

These values urgently require that we defend them through a common foreign and security policy.
Diese Werte müssen wir dringend mit einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verteidigen.
Europarl v8

Democracy is once again going through a difficult test.
Die Demokratie macht erneut eine schwierige Prüfung durch.
Europarl v8

Mr President, Mr Commissioner, South Korea is going through a difficult time.
Herr Präsident, Herr Kommissar, Südkorea macht schwere Zeiten durch.
Europarl v8

However, we are going through a difficult phase.
Wir sind jedoch in einer schwierigen Phase.
Europarl v8

However, this is hardly something which should be regulated through a European family policy.
Das ist jedoch keine Angelegenheit für eine europäische Familienpolitik.
Europarl v8

This country, Mauritania, is today going through a very serious political crisis.
Dieses Land, Mauretanien, durchlebt heute eine sehr schwere politische Krise.
Europarl v8

So, yes, it is true that Ireland is going through a difficult time.
Ja, es stimmt, dass Irland eine schwere Zeit durchmacht.
Europarl v8

Implementation should be regulated through a Commission action plan.
Die Umsetzung sollte durch einen Aktionsplan der Kommission geregelt sein.
Europarl v8

I have to go through a certain order and I am sorry for that.
Ich muss eine bestimmte Reihenfolge beachten und ich bedauere das.
Europarl v8

We have already seen President Clinton pushing through a new agricultural law.
Schon hat Präsident Clinton ein neues Landwirtschaftsgesetz durchgebracht.
Europarl v8

Profitable investments should be financed to a larger extent through loans.
Profitable Investitionen sollten stärker durch Darlehen finanziert werden.
Europarl v8

Poverty must be tackled through a combination of measures.
Die Armut muß durch eine Kombination von Maßnahmen bekämpft werden.
Europarl v8

Moldova is linked with us through a partnership and cooperation agreement.
Moldawien ist mit uns durch ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen verbunden.
Europarl v8

That arose partly through a misunderstanding of some of the detail.
Dies war zum Teil auf ein Mißverständnis bei einigen Details zurückzuführen.
Europarl v8

This priority has now been in force for more than a quarter of a century through the Lomé Agreements.
Diese Priorität wurde vor mehr als einem Vierteljahrhundert durch die Lomé­Abkommen umgesetzt.
Europarl v8

We have gone through a period of enormous desire for consumption.
Wir haben eine Zeit eines enormen Verlangens nach Konsum durchlebt.
Europarl v8

The Republic of Moldova is a European country through its history and geography.
Die Republik Moldau ist durch ihre Geschichte und Geografie ein europäisches Land.
Europarl v8

Rosé wine is produced through a special, very traditional oenological procedure.
Roséwein wird in einem speziellen, sehr traditionellen önologischem Verfahren hergestellt.
Europarl v8

Thirdly, dialogue could be assisted through a relaxation of the EU's visa policy.
Drittens könnte der Dialog durch eine gelockerte Visumpolitik der EU gefördert werden.
Europarl v8