Translation of "A truce" in German

This is the first time that ETA has declared a truce of this kind.
Es ist das erste Mal, daß die ETA einen derartigen Waffenstillstand erklärt.
Europarl v8

For Ankara the benefits of calling a truce are clear.
Für Ankara liegen die Vorteile eines Waffenstillstands klar auf der Hand.
WMT-News v2019

We have to go for a global truce.
Wir müssen eine globale Waffenruhe anstreben.
TED2020 v1

He died of natural causes shortly after a truce was signed between the two nations, in Fuzhou in 1885.
Kurz bevor ein Waffenstillstand vereinbart wurde, starb Zuo Zongtang 1885 in Fuzhou.
Wikipedia v1.0

A Truce was agreed in July 1921, and a Treaty signed in December.
Im Juli 1921 wurden ein Waffenstillstandsabkommen und im Dezember ein Vertrag unterzeichnet.
Wikipedia v1.0

The campaign, however, ended in a truce.
Dieses Unternehmen endete jedoch mit einem Waffenstillstand.
Wikipedia v1.0

International peacekeepers should enforce such a truce.
Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen.
News-Commentary v14

Or maybe set up a truce parley between him and the gunfighter?
Oder ein Treffen zwischen ihm und dem Killer geplant?
OpenSubtitles v2018

I only want to arrange a truce.
Ich will nur einen Waffenstillstand erreichen.
OpenSubtitles v2018

He had some kind of a crazy idea he could arrange a truce.
Er hatte diese verrückte Idee, er könne einen Waffenstillstand aushandeln.
OpenSubtitles v2018

The man is carrying a flag of truce.
Der Mann trägt eine weiße Fahne.
OpenSubtitles v2018

Mr. Oxmyx, I understood we had an arrangement, a truce.
Ich dachte, wir vereinbarten einen Waffenstillstand.
OpenSubtitles v2018

We've got to call a truce, even if it's a pretence.
Wir brauchen einen Waffenstillstand, wenn auch einen vorgetäuschten.
OpenSubtitles v2018

Sir, they're waving a flag of truce!
Sir, sie zeigen die weiße Fahne!
OpenSubtitles v2018

He united eight ethnic gangs in a truce.
Er vereinte acht ethnische Banden in einem Waffenstillstand.
OpenSubtitles v2018

If you agree to a truce, there will be much more.
Wenn du einem Waffenstillstand zustimmst, gibt es noch viel mehr.
OpenSubtitles v2018

For the past 60 years, we have enjoyed a truce with your so-called Dominators.
In den letzten 60 Jahren hatten wir einen Waffenstillstand mit den Dominators.
OpenSubtitles v2018