Translation of "A white-collar crime" in German

It could be a white-collar crime, like money laundering.
Es könnte ein Wirtschaftsverbrechen sein, wie Geldwäsche.
OpenSubtitles v2018

Deteriorating market conditions increase the risk of being a victim of white-collar crime.
Verschärfte Marktbedingungen erhöhen das Risiko, mit Wirtschaftskriminalität konfrontiert zu werden.
ParaCrawl v7.1

Because it was a white-collar crime, not some drug dealer on a corner, which makes it the kind of case--
Weil es ein Wirtschaftsverbrechen war, nicht irgendein Drogendealer an der Ecke, - was es zu der Art Fall macht...
OpenSubtitles v2018

French socialist Emmanuel Maurel who has drafted the Parliament's report stated: "Today's vote marks a victory over white-collar crime, the fraudsters, the profit hiding experts, and those who help them: the middlemen.
Der französische Sozialist Emmanuel Maurel, der den Parlamentsbericht verfasst hat, erklärte dazu: "Diese Entscheidung ist ein Sieg über die Wirtschaftskriminalität, die Betrüger, die Experten für das Verbergen von Gewinnen und jene, die ihnen helfen: die Mittelsleute.
ParaCrawl v7.1

The Froriep litigation team works on a wide range of different cases, often in an international context, and is equally experienced in acting either for plaintiffs or defendants, and in criminal cases for any party involved but mainly corporations and individuals being prosecuted or being a witness or victim to a white-collar crime.
Das Litigation Team bei Froriep arbeitet einem großen Spektrum verschiedener Fälle, oft im internationalen Kontext, und besitzt erprobte Erfahrung bei der Vertretung von Klägern oder Angeklagten gleichermassen. Bei strafrechtlichen Prozessen vertreten wir alle beteiligten Parteien, aber vor allem strafrechtlich verfolgte Unternehmen und Individuen oder solche, die Zeuge oder Opfer von Wirtschaftsverbrechen sind.
ParaCrawl v7.1