Translation of "A worsening" in German

We must not allow a worsening of the humanitarian situation!
Wir dürfen keine Verschlimmerung der humanitären Lage zulassen!
Europarl v8

The International Red Cross also experienced a worsening of the situation.
Eine negative Zuspitzung erfuhr auch das Internationale Rote Kreuz.
Europarl v8

That would risk a grave worsening of tension.
Das könnte zu einer Verschärfung der Spannungen beitragen.
Europarl v8

For some people stopping smoking, with or without treatment, has been associated with an increased risk of experiencing feelings such as depression and anxiety and can be associated with a worsening of psychiatric illness.
Raucherentwöhnung kann mit einer Verschlechterung von psychischen Erkrankungen verbunden sein.
EMEA v3

Lucentis was more effective at preventing a worsening of vision than its comparators.
Lucentis war bei der Verhinderung einer Abnahme der Sehkraft wirksamer als die Vergleichstherapien.
EMEA v3

Concurrent use can, however, cause a worsening of involuntary motor disorders.
Allerdings kann es bei gleichzeitiger Anwendung zu einer Verstärkung unwillkürlicher Bewegungsstörungen kommen.
ELRC_2682 v1

Revlimid was more effective than placebo at preventing a worsening of multiple myeloma.
Revlimid verhinderte die Verschlimmerung des multiplen Myeloms wirksamer als das Placebo.
EMEA v3

A worsening of your disease can also harm your baby.
Eine Verschlechterung Ihrer Epilepsie kann auch Ihrem Baby schaden.
ELRC_2682 v1

For the generation sector, the analysed performance indicators showed a worsening trend in most countries.
Bei der Energiegewinnung zeigen die analysierten Leistungsindikatoren in den meisten Ländern eine Verschlechterung.
TildeMODEL v2018

On balance, firms reported a worsening in the availability of bank loans.
Alles in allem gaben die Unternehmen eine abnehmende Verfügbarkeit von Bankkrediten an.
TildeMODEL v2018

This led to a worsening in the competitiveness of Slovenian products.
Dies führte zu einer Verschlechterung der Wettbewerbsfähigkeit für slowenische Produkte.
TildeMODEL v2018

In AMD, Lucentis was more effective at preventing a worsening of vision than its comparators.
Bei AMD verhinderte Lucentis eine Abnahme der Sehschärfe wirksamer als die Vergleichstherapien.
TildeMODEL v2018

The drop in the BCI reflects a worsening situation in most of its underlying components.
Der Rückgang des BCI ist Ausdruck einer Verschlechterung bei den meisten seiner Komponenten.
TildeMODEL v2018

Revlimid was more effective than placebo at preventing a worsening of previously treated multiple myeloma.
Revlimid verhinderte die Verschlimmerung von zuvor behandeltem multiplem Myelom wirksamer als Placebo.
TildeMODEL v2018

The first figures available for 2011 indicate a worsening situation.
Die ersten für 2011 verfügbaren Zahlen deuten auf eine weitere Verschlechterung hin.
TildeMODEL v2018

A marked worsening of labour market conditions is expected.
Die Arbeitsmarktlage wird sich voraussichtlich deutlich verschlechtern.
TildeMODEL v2018

A further worsening of the financial situation of the mining companies cannot be excluded.
Angesichts der finanziellen Lage der Unternehmen ist eine Beschleunigung des Rückgangs nicht ausgeschlossen.
EUbookshop v2

Large temperature gradients in the catalyst bed therefore result in a worsening of the selectivity.
Große Temperaturgradienten im Katalysatorbett haben daher eine Verschlechterung der Selektivität zur Folge.
EuroPat v2

There is also a dynamic loss and a worsening of efficiency.
Hinzu kommt ein Dynamikverlust und die Verschlechterung des Wirkungsgrades.
EuroPat v2

Even after 14±2 treatment days, there was still a worsening of the acute bronchitis.
Auch nach 14±2 Behandlungstagen kam es noch zu einer Verschlimmerung der akuten Bronchitis.
EuroPat v2

An increase in the synthetic resin component results, however, in a worsening of the efficiency of the process.
Eine Erhöhung des Kunstharzanteils führt jedoch zu einer Verschlechterung der Wirtschaftlichkeit des Verfahrens.
EuroPat v2