Translation of "A year on from" in German

"A year on from the horsemeat scandal we should be making some fundamental changes.
Ein Jahr nach dem Pferdefleischskandal sollten wir grundlegende Veränderungen vornehmen.
ParaCrawl v7.1

However, the scale of the disaster in Haiti is lamentable and its effects are still highly visible a year on from the earthquake.
Dennoch ist das Ausmaß der Katastrophe in Haiti bedauernswert, und seine Folgen sind ein Jahr nach dem Erdbeben immer noch deutlich sichtbar.
Europarl v8

A year on from the earthquake, the situation in Haiti remains chaotic, the country is still in a state of emergency and reconstruction work has barely started.
Ein Jahr nach dem Erdbeben bleibt die Lage in Haiti chaotisch, das Land befindet sich immer noch in einem Ausnahmezustand, und der Wiederaufbau hat kaum begonnen.
Europarl v8

A year on from the terrible earthquake in Haiti, one of the most devastating natural disasters in the history of humankind, the signs of the disaster are still deeply etched.
Ein Jahr nach dem furchtbaren Erdbeben in Haiti, einer der verheerendsten Naturkatastrophen in der Geschichte der Menschheit, sind die Spuren der Katastrophe immer noch tief eingegraben.
Europarl v8

A year on from the earthquake, the situation in Haiti remains chaotic, the country is still in a state of emergency and the majority of the population is living in extremely precarious conditions.
Ein Jahr nach dem Erdbeben bleibt die Lage in Haiti chaotisch, das Land befindet sich immer noch in einem Ausnahmezustand und die Mehrheit der Bevölkerung lebt unter äußerst schlechten Bedingungen.
Europarl v8

Today, a year on from the second most devastating tremor in the history of humankind, the signs of the disaster are still painfully evident.
Heute, ein Jahr nach dem zweitschlimmsten Beben in der Geschichte der Menschheit, sind die Spuren der Katastrophe immer noch schmerzlich sichtbar.
Europarl v8

A year on from the earthquake in Haiti, we can see that the steps we are taking, or the way in which we are helping, are not perfect.
Ein Jahr nach dem Erdbeben in Haiti stellen wir fest, dass die Hilfsmaßnahmen bzw. die Art unserer Hilfeleistungen Mängel aufweisen.
Europarl v8

A year on from the opening of negotiations over Turkey’s accession to the EU, the Turkish authorities have not taken any steps towards recognising Cyprus, an EU Member State.
Ein Jahr nach der Eröffnung der Verhandlungen über den Beitritt der Türkei zur EU haben die türkischen Behörden keinerlei Schritte in Richtung einer Anerkennung von Zypern, einem EU-Mitgliedstaat, unternommen.
Europarl v8

We must not simply forget this a year on from it having been a crucial point in Mrs Haug's Budget report, now that new problems are in the offing.
Wir dürfen nicht nach einem Jahr, als dies ein Schwerpunkt im Bericht von Frau Haug zum Haushalt war, jetzt, nachdem neue Probleme anstehen, das einfach vergessen.
Europarl v8

Now, a year on from their accession, I would like to see the ten new Member States being included in the map of Europe, even though we are not yet part of the eurozone either.
Jetzt, ein Jahr nach der Erweiterung, wäre es schön, wenn die zehn neuen Mitgliedstaaten in die europäische Karte aufgenommen würden, auch wenn wir der Eurozone ebenfalls noch nicht angehören.
Europarl v8

The telegram described the security and political environment in the country as still very dangerous a year on from the outbreak of the February 14 events.
Die Nachricht beschreibt die Sicherheit und die politische Situation in dem Land auch einem Jahr nach dem Beginn der Geschehnisse vom 14. Februar als immer noch sehr gefährlich.
GlobalVoices v2018q4

A year on from the devastating floods the annual monsoon rains have created another emergency in the country.
Ein Jahr nach den verheerenden Überschwemmungen haben die jährlichen Monsunregen das Land erneut in große Not gestürzt.
TildeMODEL v2018

Even today, just a year on from the Helsinki conference, the ESC perceives a steady erosion of transparency about the supposed remit of the monitoring process.
Schon jetzt, ein Jahr nach der Helsinki-Konferenz, ist eine stetig abnehmende Transparenz über das, was der Monitoring-Prozeß sicherstellen sollte, aus Sicht des WSA zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

Yeah, why would anyone want to stop two countries that spend over $60 billion a year on defense from making peace?
Yeah, warum würde jemand zwei Lager aufhalten wollen, die über 60 Milliarden Dollar im Jahr für die Verteidigung des Friedens ausgeben?
OpenSubtitles v2018

He joined EFQM around a year ago on secondment from the British Post Office where he was Director of Business Excellence and Planning for the Royal Mail in North-East England.
Zur EFQM wurde er vor etwa einem Jahr durch das British Post Office abgeordnet, wo er Di­rektor Rir 'Business Excellence' und Planung der Royal Mail in Nordost­England war.
EUbookshop v2

In addition to the innovative back system, the PEAK offers everything that you could need 365 days a year on glaciated terrain – from crampon fasteners to fastenings for emergency equipment.Â
Neben dem innovativen Rückensystem, bietet der PEAK alles, was man an 365 Tagen im Jahr im vergletschertem Gelände brauchen könnte – von der Steigeisenbefestigung bis zur Fixierung der Notfallausrüstung.
ParaCrawl v7.1

Three times a year (on a Saturday from 10 a.m. - noon), the German cyclist's association ADFC (Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club) hosts a secondhand market for used bikes at Mannheim main station.
Dreimal jährlich (jeweils an einem Samstag von 10 bis 12 Uhr) findet der Fahrradgebraucht­markt des ADFC (Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club) am Hauptbahnhof statt.
ParaCrawl v7.1

A year on from his first grapples with clay, Picasso returned to the Madoura studio to see his works.
Ein Jahr nach seinen ersten Versuchen mit der Tonerde, kehrte Picasso zum Madoura Studio zurück, um sich seine Arbeiten anzusehen.
ParaCrawl v7.1

A fulsome year on from the timely alt.pop meltdown of "Resolution" and the appearance of second album "Grow Up" the crunchy quartet - comprised of Jo Bevan (vox), Rob Hardy (guitar), Simon Drowner (bass) and Caz Hellbent (drums) - are now releasing a brand new EP called "You Get Used To It".
Genau ein Jahr nach dem zeitgemäßen Alt-Pop von "Resolution" und dem Erscheinen des zweiten Albums "Grow Up" veröffentlicht das knackige Quartett - bestehend aus Jo Bevan (Gesang), Rob Hardy (Gitarre), Simon Drowner (Bass) und Caz Hellbent (Schlagzeug) - nun eine brandneue EP mit dem Titel "You Get Used To It".
ParaCrawl v7.1

A year on from his shock decision to end one of the most prolific careers in AMA SX/MX we caught up on a drastic change of life for Ryan Dungey, how he has eased off the gas and what he's doing next.
Ein Jahr nach seiner überraschenden Entscheidung, seine erfolgreiche Karriere in der AMA SX/MX zu beenden, trafen wir Ryan Dungey, dessen Leben sich dramatisch verändert hat, fragten ihn, wie er es geschafft hat, Gas wegzunehmen und, was er als nächstes vorhat.
ParaCrawl v7.1

Nearly a year on from the IPO, the first Annual General Meeting voted by a large majority in favour of the Supervisory Board's and Executive Board's proposals, including a dividend of EUR0.35 per share.
Knapp ein Jahr nach dem Börsengang stimmte die erste ordentliche Hauptversammlung den Vorschlägen von Aufsichtsrat und Vorstand mit breiter Mehrheit zu, so unter anderem einer Dividende von 0,35 Euro je Aktie.
ParaCrawl v7.1

The much anticipated TEEB-study (The Economics of Ecosystems and Biodiversity) concludes that the loss of goods and services that are generated by ecosystem services and biodiversity are worth up to € 3.1 trillion a year (based on findings from the COPI study that was published in 2008).
Die viel beachtete TEEB-Studie (The Economics of Ecosystems and Biodiversity) kommt zu dem Schluss, dass der Verlust von Produkten und Dienstleistungen aus den Wäldern aktuell ca. 3,1 Billionen € jährlich für die Wirtschaft beträgt (COPI Study 2008).
ParaCrawl v7.1

A year on from MiFID II, what are the ongoing effects of the regulation on how investment firms acquire and produce research?
Welche Auswirkungen hat die MiFID II-Verordnung nach einem Jahr auf die Art und Weise, wie Investmentfirmen Forschung erwerben und produzieren?
CCAligned v1

In addition to the innovative back system, the PEAK offers everything that you could need 365 days a year on glaciated terrain – from crampon fasteners to fastenings for emergency equipment.
Neben dem innovativen Rückensystem, bietet der PEAK alles, was man an 365 Tagen im Jahr im vergletschertem Gelände brauchen könnte – von der Steigeisenbefestigung bis zur Fixierung der Notfallausrüstung.
ParaCrawl v7.1

We send several hundreds of peoples a year on our tours, from 17 years old students to senior managing directors and even a retired 71 year-old lady made it safely.
Wir senden jedes Jahr hunderte von Reisefreudigen auf unsere Touren, von 17 Jahre alten Studenten bis über geschäftsführende Direktoren und sogar eine 71-jährige pensionierte Lady hat das Abenteuer gewagt.
ParaCrawl v7.1

Fespa CEO, Neil Felton, comments: "A year on from the Fespa census, printers are turning interest into action.
Neil Felton, CEO der Fespa, dazu: "Ein Jahr nach der Fespa Umfrage werden aus Interesse Taten.
ParaCrawl v7.1