Translation of "Able to supply" in German

Because of the climatic situation Australia is able to supply them with beef.
Aufgrund der klimatischen Situation kann Australien Rindfleisch nach Argentinien liefern.
Europarl v8

We need to be able to supply very rapidly an emergency infrastructure.
Wir müssen in der Lage sein, sehr rasch eine behelfsmäßige Infrastruktur einzurichten.
Europarl v8

That is the information I am able to supply on this subject.
Das sind die Informationen, die ich Ihnen zu dieser Thematik geben kann.
Europarl v8

There are also categories of natural catastrophe able to interrupt supply.
Es gibt auch bestimmte Naturkatastrophen, die die Versorgung unterbrechen können.
Europarl v8

The manufacturer shall ensure that he is able to supply the notified body's certificates of conformity on request.
Der Hersteller muss auf Verlangen die Konformitätsbescheinigung der benannten Stelle vorlegen können.
TildeMODEL v2018

Production methods which are environmental friendly and able to supply quality products.
Erzeugungsverfahren, die die Umwelt schonen und hochwertige Erzeugnisse liefern.
TildeMODEL v2018

Contracting authorities shall be able to supply proof of the dates on which notices are dispatched.
Die öffentlichen Auftraggeber weisen den Tag der Absendung der Bekanntmachungen nach.
TildeMODEL v2018

Contracting authorities must be able to supply proof of the dates on which notices are dispatched.
Die öffentlichen Auftraggeber müssenden Tag der Absendung der Bekanntmachungen nachweisen können.
TildeMODEL v2018

We calculate that they'll be able to supply the Jem'Hadar indefinitely.
Dann könnten sie die Jem'Hadar bis in alle Ewigkeit versorgen.
OpenSubtitles v2018

However, he was able to rescue and supply 20 people from the river.
Er konnte 20 Menschen aus dem Fluss retten und versorgen.
WikiMatrix v1

Despite of Community provisions, Greece was not able to supply any population figures.
Entgegen den Gemeinschaftsvorschriften konnte Griechenland keine Bestandszahlen liefern.
EUbookshop v2

It includes the TERM indicators which Eurostat is able to supply and regularly update.
Aufgeführt sind die TERM­Indikatoren, die Eurostat liefern und regelmäßig aktualisieren kann.
EUbookshop v2

We are able to supply whole production including :
Wir sind in der Lage, ganze Produktion einschließlich zu liefern:
CCAligned v1

We are also able to supply old models that are no longer produced in series.
Wir können auch alte Modelle liefern, die nicht mehr serienmäßig gefertigt werden.
CCAligned v1

It is able to supply both inductors with alternating current simultaneously and independently.
Er kann beide Induktoren zeitgleich und unabhängig mit Wechselstrom versorgen.
ParaCrawl v7.1

This was really the only useful information which Maurice Keeys was able to supply.
Das war wirklich die einzige nützliche Information, die Maurice Keeys liefern konnte.
ParaCrawl v7.1