Translation of "Able to support" in German

It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
Europarl v8

As a result, we were able to support the report.
Dadurch sahen wir uns in der Lage, diesen Bericht zu unterstützen.
Europarl v8

I will therefore not be able to support the PSE amendments.
Ich werde daher die Änderungsanträge der PSE nicht unterstützen können.
Europarl v8

For all these reasons, our group has not been able to give its support to this report.
Aus all diesen Gründen konnte unsere Fraktion diesem Bericht nicht zustimmen.
Europarl v8

The rapporteur has put down a number of good amendments which we are able to support.
Der Berichterstatter hat eine Reihe guter Änderungsanträge eingereicht, denen wir zustimmen können.
Europarl v8

I am afraid, therefore, that the British Conservatives will not be able to support this report.
Ich fürchte daher, daß die britischen Konservativen diesen Bericht nicht unterstützen können.
Europarl v8

For these reasons my group does not feel able to give its support to the resolution.
Aus diesen Gründen kann meine Fraktion diesen Entschließungsantrag nicht unterstützen.
Europarl v8

Then we will not be able to support this package.
Dann werden wir diesem Paket nicht zustimmen können.
Europarl v8

This is one action to resolve the problem which we should all be able to support.
Das ist eine Maßnahme, die alle unterstützen könnten.
Europarl v8

On the whole we are also able to support the amendments with some exceptions.
Im Prinzip können wir auch die Änderungsvorschläge, mit einer Ausnahme, unterstützen.
Europarl v8

We have not been able to support all the details.
Wir haben an einigen Stellen nicht alle Details mittragen können.
Europarl v8

I hope that all the other groups, today, will be able to support the PPE amendment.
Ich hoffe, daß heute alle anderen Fraktionen den EVP-Änderungsantrag unterstützen können.
Europarl v8

Since 1996 we have been able to support 30 projects.
Seit 1996 konnten wir 30 Projekte unterstützen.
Europarl v8

To sum up, the Commission is able to support a large number of the amendments.
Insgesamt kann die Kommission also zahlreiche Änderungsanträge unterstützen.
Europarl v8

However, they should also be able to receive support for some of their recurring expenses.
Doch auch für einen Teil ihrer festen Ausgaben müssen sie Unterstützung bekommen können.
Europarl v8

I am very sad that Mr Coelho is not able to support this compromise.
Ich bin sehr traurig, dass Herr Coelho diesen Kompromiss nicht mittragen kann.
Europarl v8

If the report is amended the Liberal Group will not be able to support it.
Sollte der Bericht geändert werden, kann ihm die Liberale Fraktion nicht zustimmen.
Europarl v8

We are also able to support Amendments Nos 3 and 4.
Wir können auch die Änderungsanträge 3 und 4 unterstützen.
Europarl v8

Apart from these two points, we are able to support the proposals in general.
Abgesehen von diesen beiden Punkten können wir die Vorschläge im Allgemeinen aber unterstützen.
Europarl v8

We would then, at least, be able to support his report.
Dann können wir seinen Bericht zumindest unterstützen.
Europarl v8

It is my hope that the House will be able to support this proposal tomorrow.
Ich hoffe, das Parlament kann diesen Antrag morgen unterstützen.
Europarl v8

For this reason also, I have not been able to support the report.
Schon aus diesem Grund habe ich den Bericht nicht unterstützen können.
Europarl v8

I therefore hope that you are able to support Amendment 2.
Ich hoffe daher, dass Sie Änderungsantrag 2 unterstützen können.
Europarl v8

I trust that Parliament will be able to support that position.
Ich hoffe, dass das Parlament diese Position unterstützen kann.
Europarl v8

Otherwise no one present here would be able to support it.
Sonst wäre niemand der hier Anwesenden in der Lage, sie zu unterstützen.
Europarl v8

We are willing and able to support and complement this, but not to replace it.
Wir wollen und können dies unterstützen und ergänzen, aber nicht ersetzen.
Europarl v8