Translation of "Able to work" in German

Certainly, this tribunal will not be able to continue its work indefinitely.
Natürlich kann der Gerichtshof seine Arbeit nicht bis in alle Ewigkeit fortsetzen.
Europarl v8

We really want the mission of inquiry to be able to work.
Wir wollen, daß die Untersuchungskommission ihre Arbeit machen kann.
Europarl v8

Lastly, we must also be able to work without discrimination.
Schließlich muß es uns gelingen, Diskriminierungen zu vermeiden.
Europarl v8

The affected Ivorians would then be able to work as carers and in similar professions.
Dadurch könnten die betreffenden Ivorer als Pfleger und in ähnlichen Berufen arbeiten.
Europarl v8

With this in mind, OLAF should finally be able to commence its work.
Vor diesem Hintergrund soll OLAF seine Arbeit auch endlich aufnehmen können.
Europarl v8

But there aren't enough staff to be able to work really efficiently.
Es gibt aber zu wenig Personal, um wirklich effizient arbeiten zu können.
Europarl v8

The group is able to organize its work freely.
Die Gruppe kann ihre Arbeit frei organisieren.
Europarl v8

Without their help and work we would not have been able to bring this work to fruition.
Ohne ihre Hilfe und Mitarbeit hätten wir diesen Bericht nicht erfolgreich abschließen können.
Europarl v8

We are able to work fast, but only on the basis of the Commission's proposals.
Wir können schnell arbeiten, aber nur auf Grundlage von Vorschlägen der Kommission.
Europarl v8

European service providers must be able to work without bureaucratic hindrance anywhere in the EU.
Europäische Dienstleistungserbringer müssen überall in der EU ohne bürokratische Hindernisse arbeiten können.
Europarl v8

As the future guardian of the currency, it must be able to work without any political interference.
Als künftige Währungshüterin muß sie ohne jede politische Drangsalierung arbeiten können.
Europarl v8

We should then obtain a better balance and be able to increase work productivity.
Auf diese Weise könnte ein besseres Gleichgewicht erreicht und die Arbeitsproduktivität gesteigert werden.
Europarl v8

I hope to be able to work with you over the next five years.
Ich hoffe, in den kommenden fünf Jahren mit Ihnen zusammenarbeiten zu können.
Europarl v8

Eastern Europeans have been able to work legally in the old Europe from the time of accession to the Union.
Osteuropäer können seit dem EU-Beitritt ihrer Länder ganz legal im alten Europa arbeiten.
Europarl v8

However, we look forward to being able to commence work on this directive as well.
Wir sehen jedoch auch der Arbeit an dieser Richtlinie mit großen Erwartungen entgegen.
Europarl v8

It was a privilege to be able to work with Anna.
Es war ein Privileg, mit Anna zusammen arbeiten zu können.
Europarl v8

This means that long-term economic migrants will be able to work and offer services across practically the entire EU internal market.
Damit können dann Langzeit-Wirtschaftsmigranten praktisch auf dem gesamten EU-Binnenmarkt arbeiten und Dienstleistungen anbieten.
Europarl v8

I hope that foreign media will be able to do their work without restrictions.
Ich hoffe, die ausländischen Medienvertreter werden ihrer Arbeit ohne Einschränkungen nachgehen können.
Europarl v8