Translation of "Abnormal wear" in German

To be careful and avoid the abnormal wear or devaluation of any part of vehicle.
Achtgeben und die anormale Abnutzung oder die Abwertung irgendeines Teils des Trägers vermeiden.
ParaCrawl v7.1

It highlights increases in individual particle increases to predict abnormal wear.
Um abnormalem Verschleiß vorherzusagen, wird der Anstieg der einzelnen Partikel hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1

Adjuster damaged, seized or having abnormal movement, excessive wear or incorrect adjustment.
Gestängesteller ist beschädigt, klemmt oder weist übermäßigen Weg, übermäßigen Verschleiß oder falsche Einstellung auf.
TildeMODEL v2018

Spectrographic Analysis can reveal abnormal internal wear, coolant leaks and dirt contamination.
Eine Spektrografie kann abnormale interne Abnutzung, Kühlmittellecks und Verunreinigungen durch Schmutz zu Tage fördern.
ParaCrawl v7.1

The prescribed braking performance shall be obtained without any wheel-locking, deviation of the vehicle from its intended course, abnormal vibration, abnormal wear of the tyre during the test or excessive steering correction.
Die vorgeschriebene Bremswirkung muss ohne Blockieren der Räder, ohne dass das Fahrzeug seine Spur verlässt, ohne ungewöhnliche Schwingungen und Abnutzung der Reifen während der Prüfung oder übermäßige Lenkkorrekturen erzielt werden.
DGT v2019

It can improve fuel efficiency, prolong tire life, increase traffic safety and avoid abnormal wear of vehicle parts.
Sie kann Kraftstoffeffizienz verbessern, das Reifenleben ausdehnen, Verkehrssicherheit erhöhen und anormale Abnutzung von Fahrzeugteilen vermeiden.
CCAligned v1

Together with the chain the wheels, chain guide and fastening parts should be inspected for damage, corrosion, abnormal area of wear or other defects.
Gemeinsam mit der Kette sind auch die Räder, Kettenführungen und Befestigungsteile auf Beschädigungen, Korrosion oder ungewöhnliche Verschleißstellen, o.ä. zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

We accept no liability for articles which within the specified period are subject to normal wear and tear for the relevant usage period and to which abnormal wear and tear has been caused by improper handling or maintenance/care.
Für Artikel, die innerhalb der genannten Frist eine der Gebrauchszeit entsprechende natürliche Abnutzung erfahren und bei welchen eine ungewöhnliche Abnutzung durch unsachgemäße Behandlung oder Pflege hervorgerufen wurde, wird keine Haftung übernommen.
ParaCrawl v7.1

For a period of 10 years, Elite SA guarantees you the sleep you deserve, taking into account abnormal wear and tear of the mattress and boxsping base under the conditions described below.
Elite SA garantiert während einem Zeitraum von 10 Jahren – unter Berücksichtigung einer abnormalen Abnutzung der Matratze– zu folgenden Konditionen.
ParaCrawl v7.1

Before this, I suffered many diseases, such as high blood pressure and abnormal wear on the cartilage and bones of the neck.
Zuvor litt ich unter vielen Krankheiten, wie hohem Blutdruck und dem abnormen Verschleiß der Knorpel und Knochen im Nackenbereich.
ParaCrawl v7.1

Based on the sensor signals, then, the traveled distance (mileage), standstill, blockage of the wheels, velocity, abnormal operational states (wear, derailment), track damages, switching impacts and operating duration can be determined among other things.
Auf Basis der Sensorsignale können dann u.a. die zurückgelegte Strecke (Laufleistung), Stillstand, Blockade der Räder, Geschwindigkeit, abnormale Betriebszustände (Verschleiß, Entgleisung), Gleisschäden, Rangierstöße und Betriebsdauer ermittelt werden.
EuroPat v2

Based on the sensor signals, then, the traveled distance (mileage), standstill, blockage of the wheels, velocity, abnormal operating states (wear, derailment), track damages, switching impacts and operating duration, temperatures, positions, vehicle states, operational states etc. can be determined among other things.
Auf Basis der Sensorsignale können dann u.a. die zurückgelegte Strecke (Laufleistung), Stillstand, Blockade der Räder, Geschwindigkeit, abnormale Betriebszustände (Verschleiß, Entgleisung), Gleisschäden, Rangierstöße und Betriebsdauer, Temperaturen, Positionen, Fahrzeugzustände, Betriebszustände etc. ermittelt werden.
EuroPat v2

In the repair process, often found that some cars have a greater driving noise, no abnormal tire wear check,
In der Reparatur-Prozess, oft festgestellt, dass einige Autos haben ein größeres Fahrgeräusch, keine abnorme Reifen Verschleiß zu überprüfen,
CCAligned v1

We monitor these robots to see if there's any abnormal wear that could lead to a failure."
Diese Roboter überwachen wir daraufhin, ob es zu ungewöhnlichem Verschleiß kommt, der wiederum zu einem Fehler führen könnte."
ParaCrawl v7.1

Steam generators must be protected against the limestone, abnormal wear related to limestone cancels the manufacturer's warranty.
Dampferzeuger der Kalkstein geschützt werden müssen, mit Bezug zu Kalkstein zu übermäßigem Verschleiß bricht die Herstellergarantie.
ParaCrawl v7.1

However, there are a wide variety of causes for secondary DJD, such as trauma, abnormal wear on joints and cartilage, or a congenital defect present at birth such as an improperly formed hip (also known as hip dysplasia).
Jedoch, Es gibt eine Vielzahl von Ursachen für die sekundäre DJD, wie Trauma, übermäßigen Verschleiß der Gelenke und Knorpel, oder ein angeborener Defekt bei der Geburt vorhanden wie ein unförmig hip (auch als Hüftdysplasie bekannt).
ParaCrawl v7.1