Translation of "Aborted" in German

This results in daughters being abandoned and even female foetuses being aborted.
Das führt dazu, dass Töchter verstoßen und weibliche Föten sogar abgetrieben werden.
Europarl v8

Many young seals are at present aborted in the water.
Viele Jungen werden heute im Wasser abgetrieben.
Europarl v8

The last processed element in the queue was aborted.
Das letzte zu bearbeitende Element in der Warteschlange wurde abgebrochen.
KDE4 v2

Connect canceled because account data dialog aborted.
Verbinden wurde abgebrochen, da der Zugangsdaten-Eingabedialog abgebrochen wurde.
KDE4 v2

Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
Mädchen werden noch vor der Geburt abgetrieben, wenn die Ressourcen knapp sind.
TED2020 v1

If the remote client disconnects the ABORTED state flag is turned on.
Sollte der Client-Rechner die Verbindung beenden, wird der Status auf ABORTED gesetzt.
PHP v1

This function will return TRUE if the connection was aborted.
Sie gibt TRUE zurück, wenn die Verbindung abgebrochen wurde.
PHP v1

One thing to note is that both the ABORTED and the TIMEOUT states can be active at the same time.
Zu bemerken ist, dass der ABORTED und der TIMEOUT-Status gleichzeitig auftreten können.
PHP v1

An error occurred, synchronization aborted.
Es ist ein Fehler aufgetreten, Abgleich abgebrochen.
KDE4 v2

Connect canceled because password enter dialog aborted.
Verbinden wurde abgebrochen, da der Passworteingabedialog abgebrochen wurde.
KDE4 v2

The filming of a new movie had to be aborted because of her poor health after her collapse.
Die Dreharbeiten zu einem neuen Film mussten aufgrund ihres schlechten Gesundheitszustandes abgebrochen werden.
Wikipedia v1.0

The server has aborted the game.
Der Server hat das Spiel abgebrochen.
KDE4 v2

Karl-Henrik, who's studying medicine, took me to a friend who aborted it.
Karl-Henrik, der Medizin studiert, ließ es von einem Freund abtreiben.
OpenSubtitles v2018

Alpha Margot four, mission aborted.
Alpha Margot vier, Mission abgebrochen.
OpenSubtitles v2018

But first, one thing that isn't being aborted: the road to Oscar.
Aber erst etwas, das nicht abgebrochen wird: der Weg zum Oscar.
OpenSubtitles v2018