Translation of "Above quote" in German

These are logical conclusions from the quote above.
Das sind logische Schlußfolgerungen aus obigem Zitat.
ParaCrawl v7.1

Most people know the above quote.
Die meisten Menschen kennen dieses Zitat.
ParaCrawl v7.1

I somehow see more causality in these “conclusions” than in above quote…
In diesen „Folgerungen“ sehe ich gar noch mehr Kausalität als in obigem Zitat…
ParaCrawl v7.1

And Paul, whom you quote above, also writes of Abraham in his letter to the Galatians:
Und von Abraham schreibt der von Ihnen oben zitierte Paulus in seinem Brief an die Galater:
ParaCrawl v7.1

Each day, of course, representing a thousand years and falsely justified by the above quote.
Jeden Tag, natürlich, was einem tausend Jahre und falsch durch das obige Zitat gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

The comments regarding Bott as a teacher made in the quote above represent widely held views.
Die Kommentare in Bezug auf Bott als Lehrer im Zitat oben repräsentieren weit verbreiteten Ansichten.
ParaCrawl v7.1

Dogen Zenji himself says in the Jisho-zanmai, just after the quote above:
Dogen Zenji sagt ja selbst im Anschluss an das obige Zitat aus dem Jisho-zanmai:
ParaCrawl v7.1

This is reiterated twice in the same chapter from which the above quote of the Polish authorities was taken.
Diese Feststellung findet sich zweimal in dem Kapitel, aus dem die vorstehende, von den polnischen Behörden zitierte Passage stammt.
DGT v2019

The similarity to "the use of production as a pedagogical instrument" in the Danish Production Schools quote above is striking.
Die Ähnlichkeit zu dem Zitat über die dänischen Produktionsschulen "die Nutzung der Produktion als pädagogisches Instrument" ist verblüffend.
EUbookshop v2

The quote above also suggests strongly that the economic effects of inflation are different if it is anticipated than if it comes as a surprise.
Dagegen soll nicht versucht werden, den Gesamtumfang der Inflationskosten zu evaluieren, da es, wie in obigem Zitat erwähnt, viele verschiedenartige Kostenquellen gibt und die Kosten daher nicht vergleichbar sind.
EUbookshop v2

This letter appeared to be in line with the Commission's general policy as it is amongst others described in the above mentioned quote from its annual report on the competition policy, which in turn rests upon the case law of the Community Courts.
Dieses Schreiben entspricht der allgemeinen Politik der Kommission/wie sie u.a. in dem vor stehenden Zitat aus ihrem Jahresbericht über die Wettbewerbspolitik, der seinerseits auf der Rechtsprechung der Gerichtshöfe der Gemeinschaft beruht, zum Ausdruck kommt.
EUbookshop v2

The above Scherer quote is particularly relevant to sectors protected from external competition by non­tariff barriers.
Dieses Zitat von Scherer trifft insbesondere auf Sektoren zu, die durch nichttarifäre Handelshemmnisse vor ausländischer Konkurrenz geschützt sind.
EUbookshop v2

The above quote helps me to endure that I am allegedly a powerless columnist and photographer.
Das obige Zitat hilft mir zu ertragen, dass ich ein vermeintlich machtloser Autor und Fotograf bin.
ParaCrawl v7.1

But the above quote goes even further - invisible to the camera in the series:
Das oben genannte Zitat geht aber - in der Serie unsichtbar für die Kamera - noch weiter:
CCAligned v1

Yet foremost demonstrating by the first Marlborough that energy of Britain of whom his no less outstanding descendant, prime minister of the war Sir Winston, summed up in continuation of the above opening quote in his Marlborough classic, he “ broke irretrievably the exorbitant power of France ”.
Zeigend mit dem ersten Marlborough aber vor allem jene Kraft Britanniens, von dem sein nicht minder herausragender Nachfahre, Kriegspremier Sir Winston, obiges Eingangs-Zitat fortsetzend in seinem Marlborough-Klassiker resümierte, er „brach unwiderruflich die exorbitante Macht Frankreichs“.
ParaCrawl v7.1

In the sentence after the above quote, Maynard Smith makes this very telling point:
In dem Satz, der dem obigen Zitat folgt, bringt Maynard Smith folgenden sehr wichtigen Punkt:
ParaCrawl v7.1

Especially this squeezing effect that is mentioned in the above quote is a very important hint because this very effect were always attempts of explanations by the doctors that the brain cells were too damaged because of the long time of unconsciousness.
Gerade dieser Einklemmungseffekt, der in dem o. g. Zitat erwähnt wird, ist ein ganz wichtiger Hinweis, denn genau dieser Effekt wurde immer damit zu erklären versucht, von ärztlicher Seite, daß angeblich durch die lange Bewußtlosigkeit die Hirnzellen schon zu stark geschädigt gewesen seien.
ParaCrawl v7.1

In the way in which Sloterdijk, in the continuation of the above quote on Festinger, it has always been expressed by all redeemers or saviors who, only to readily and willingly, sacrificed those living in the present for the sake of a future that they prophesied.
So, wie hier Sloterdijk in der Fortführung des obigen Zitats zu Festinger, sagten es noch alle Erlöser, die für die von ihnen verkündete Zukunft die Gegenwart und die in ihr lebenden Menschen nur zu bereitwillig opferten.
ParaCrawl v7.1