Translation of "Absence days" in German

I was not to mention her absence two days earlier.
Ich hatte ihre Abwesenheit zwei Tage zuvor nicht zu erwähnen.
OpenSubtitles v2018

The employer must request a medical examination after any sickness absence exceeding 30 days.
Der Arbeitgeber muss bei einer Arbeitsunfähigkeit von mehr als 30 Tagen eine medizinische Untersuchung verlangen.
DGT v2019

Data for the Netherlands and Austria include accidents with 1 to 3 days' absence.
Die Daten fürdie Nieder­lande und Österreich schließen Unfälle mit 1 bis 3 Tagen Arbeitsunfähigkeit ein.
EUbookshop v2

Nine Focal Points reported a decreased trend for workplace accidents with more than 3 days absence.
Neun Focal Points meldeten einen abnehmenden Trend für Arbeitsunfälle mit mehr als drei Fehltagen.
EUbookshop v2

Only those working accidents that lead to more than 3 days absence are included.
Berücksichtigt wurden nur jene Arbeitsunfälle, die zu mehr als drei Tagen Arbeitsunfähigkeit führten.
EUbookshop v2

The figures show that there has been a clear downward trend in work-related accidents with more than three days absence between 1994 and 1996: they decreased by 3.3%.
Die Zahlen belegen, dass es zwischen 1994 und 1996 einen klaren Abwärtstrend bei den Arbeitsunfällen, die mehr als drei Tage Abwesenheit verursachten, gab: Sie nahmen um 3,3% ab.
TildeMODEL v2018

High incidence rate: 4.87 million accidents resulting in more than 3 days' absence from work occurred in EU as a whole in 2001.
Hohe Inzidenz: 4,87 Millionen Arbeitsunfälle mit der Folge von 3 Fehltagen ereigneten sich 2001 in der EU insgesamt.
TildeMODEL v2018

Given Dr. Thorpe's absence of several days, and his apparent lack of concern about his work being found, he's probably fled the city.
Angesichts Dr. Thorpes mehrtägiger Abwesenheit und seiner offensichtlich geringen Sorge, dass seine Arbeit gefunden wird, ist er wahrscheinlich aus der Stadt geflohen.
OpenSubtitles v2018

Taking all sectors together, the risk of accidents at work resulting in more than three days' absence in the EU is three times higher for men than for women.
Nimmt man alle Sektoren zusammen, ist in der EU das Risiko eines Unfalls mit einer mehr als dreitägigen Arbeitsunfähigkeit bei den Männern dreimal höher als bei den Frauen.
EUbookshop v2

Of the 4.8 million accidents at work which resulted in more than three days' absence in the EU in 1996, almost half involved the loss of less than two weeks and three-quarters involved less than one month.
Von den 4,8 Millionen Arbeitsunfällen in der EU, die 1996 zu einer Arbeitsunfähigkeit von mehr als drei Tagen führten, hatten fast die Hälfte einen Arbeitsausfall von bis zu zwei Wochen und drei Viertel einen Arbeitsausfall von bis zu einem Monat zur Folge.
EUbookshop v2

On this basis, the ESAW project was launched in 1990, aiming at harmonised data on accidents at work for all accidents entailing more than three days' absence from work.
Auf dieser Grundlage wurde 1990 das ESAW-Projekt in die Wege geleitet, mit dem auf harmonisierte Daten über Arbeitsunfälle hingearbeitet werden soll unter Einbeziehung aller Unfälle mit nachfolgender Arbeitsunterbrechung von mehr als drei Tagen.
EUbookshop v2

As can be seen from Table 4 below all Member States cover accidents with more than 3 days' absence from work, which is also the definition for the ESAW project.
Aus Tabelle 4 geht hervor, daß alle Mitgliedstaaten Unfälle mit nachfolgender Arbeitsunterbrechung von mehr als 3 Tagen erfassen, was der Definition im ESAW-Projekt entspricht.
EUbookshop v2

It is considered that accidents with more than 3 days' absence from work have a higher reporting level than accidents with less than 3 days' absence from work.
Es wird davon ausgegangen, daß die Meldequote für Unfälle mit mehr als 3 Ausfalltagen höher ist als für Unfälle mit weniger als 3 Fehltagen.
EUbookshop v2

Only accidents with more than 3 days' absence (resumption of work the fifth day or later after the day of the accident) are considered by the ESAW methodology.
Nur Unfälle mit mehr als 3 Tagen Arbeitsunterbrechung (d.h. Wiederaufnahme der Arbeit am fünften Tag nach dem Unfalltag oder später) werden in der ESAW-Methodik berücksichtigt.
EUbookshop v2

European Statistics on Accidents at Work cover accidents at work resulting in more than three days' absence and accidents resulting in the death of the victim.
Die europäischen Arbeitsunfallstatistiken erfassen zum einen die Arbeitsunfälle mit nachfolgender Arbeitsunterbrechung von mehr als 3 Tagen und zum anderen die Unfälle, die den Tod des Opfers zur Folge haben.
EUbookshop v2

For these 6 countries, Eurostat calculates the actual number of accidents: the estimated number of accidents with more than three days' absence is the number of accidents reported adjusted by the reporting level below 100%.
Für diese 6 Länder berechnet Eurostat die tatsächliche Anzahl der Arbeitsunfälle: die geschätzte Anzahl der Unfälle mit Arbeitsunterbrechung von mehr als 3 Tagen ist gleich der Zahl der gemeldeten Unfälle korrigiert anhand der Meldequote, die unter 100 % liegt.
EUbookshop v2

The frequency for Europe as a whole is calculated excluding the self-employed, employers and family workers in the United Kingdom (accidents with more than three days' absence) and excluding the Netherlands (deaths).
Bei der Häufigkeit für Europa insgesamt werden Selbständige, Arbeitgeber und mithelfende Familienangehörige bei Unfällen mit nachfolgender Arbeitsunterbrechung (3 Tage und mehr) im Vereinigten Königreich sowie Todesfälle in den Niederlanden nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

It should first be noted that as the to­tal stoppage is 40 calendar days the accident be­longs both to the 'over 3 days' absence' category and to the 'at least 22 days' absence' category.
Da es sich um eine Arbeitsunterbrechung von insge­samt 40 Kalendertagen handelt, wird der Unfall so­wohl in die Spalte „Unfälle mit einer Arbeitsunterbre­chung von mehr als 3 Tagen" als auch in die Spalte „Unfälle mit einer Arbeitsunterbrechung von wenig­stens 22 Tagen" eingetragen.
EUbookshop v2