Translation of "Abuse control" in German

I am a survivor of Ritual Abuse and Mind Control.
Ich bin Überlebende von rituellem Missbrauch und Mind Control.
CCAligned v1

And European control over banks is less amenable to political abuse than national control.
Und eine europäische Kontrolle über die Banken ist weniger empfänglich für politischen Missbrauch als nationale Kontrollmechanismen.
News-Commentary v14

They concern toxicological aspects, residue analysis, abuse and control aspects and environmental aspects.
Sie betreffen toxikologische Aspekte, die Rückstandsanalyse, Fragen des Mißbrauchs und der Kontrolle sowie Umweltaspekte.
TildeMODEL v2018

Twitter has follow and update limits for site stability and to control abuse.
Auf Twitter gelten Folge- und Update-Limits, die vor Überlastung und Missbrauch der Plattform schützen sollen.
ParaCrawl v7.1

Articles 22 and 28 say that the Jewish people created the French and Russian Revolutions, the First and Second World Wars, but also the United Nations, drugs and alcohol abuse, and control of the mass media.
Artikel 22 und 28 besagen, dass die Juden für die Französische und die Russische Revolution, den Ersten und den Zweiten Weltkrieg, aber auch die UNO, den Drogen- und Alkoholmissbrauch sowie die Kontrolle der Massenmedien verantwortlich sind.
Europarl v8

For example, the coordination of the collection and processing of information was still inadequate and the promotion of UNDCP as the main centre for concerted international action for drug abuse control should include a more sustained and substantive dialogue with other organizations.
So war zum Beispiel die Koordinierung der Beschaffung und Aufbereitung von Informationen nach wie vor unzureichend, und die Förderung des UNDCP als Schaltstelle für abgestimmte internationale Maßnahmen zur Kontrolle des Drogenmissbrauchs sollte auch einen nachhaltigeren fachlichen Dialog mit anderen Organisationen umfassen.
MultiUN v1

The Internal Market Report and Sector enquiry show the danger of discrimination and abuse when companies control energy networks as well as production or sales, protecting national markets and preventing competition.
Der Binnenmarktbericht und die sektorspezifische Untersuchung verdeutlichen die Gefahren von Diskriminierung und Missbrauch, wenn Unternehmen sowohl Energienetze als auch die Erzeugung oder den Verkauf kontrollieren und auf diese Weise nationale Märkte schützen und Wettbewerb verhindern.
TildeMODEL v2018

It takes account in particular of the thematic priorities in the areas of democracy and human rights, environmental conservation, drug abuse control and support for NGO activities.
Im Vordergrund stehen vor allem die thematischen Prioritäten der Bereiche Demokratie und Menschenrechte, Umweltschutz, Drogenbekämpfung und Förderung der Aktivitäten der NRO.
TildeMODEL v2018

In order to prevent abuse and simplify control SUPs should neither issue any further shares nor should the single share be split.
Um Missbrauch zu verhindern und die Kontrolle von SUP zu vereinfachen, sollten weder weitere Anteile ausgegeben noch der einzige Anteil geteilt werden dürfen.
TildeMODEL v2018

Other provisions concern intellectual property rights, environment, information and drug abuse control, which are not covered in the EC-ASEAN agreement.
Andere Bestimmungen betreffen die Rechte an geistigem Eigentum, den Umweltschutz, die Informationsverbreitung und die Bekämpfung des Drogenmissbrauchs - Bereiche, auf die sich das Abkommen EG-ASEAN nicht erstreckt.
TildeMODEL v2018

Study should be made of the possibility of the European Parliament establishing a drug abuse control committee to work in collaboration with the Council of Europe Pompidou Group whilst a coherent European drug policy is in the process of formulation.
Es wäre die Möglichkeit zu prüfen, daß das Europäische Parlament einen Ausschuß für die Bekämpfung des Drogenmißbrauchs einsetzt, der mit der „Pompidou-Gruppe" des Europarates zusammenarbeitet, solange an einer kohärenten europäischen Politik zur Drogenbekämpfung noch gearbeitet wird.
EUbookshop v2

The objectives and actions of Member State governments and the United Nations Fund for Drug Abuse Control (UNFDAC) In funding crop substitution in producer countries are to be supported only insofar as they can be justified as necessary and ethical.
Die Ziele und Maßnahmen der Regierungen und Mitgliedstaaten und des Fonds der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Drogenmißbrauchs (UNFDAC) im Hinblick auf die Finanzierung von Programmen für Ersatzkulturen in Erzeuger ländern sind nur dann zu unterstützen, wenn diese notwendig und ethisch zu verantworten sind und sofern diese Ziele und Maßnahmen die kulturellen und wirtschaftlichen Gegebenheiten dieser Erzeugerländer gebührend berücksichtigen und von politischen oder militärischen Absichten strikt getrennt bleiben.
EUbookshop v2

On 19 June 1987 the Community signed a liaison agreement between the United Nations Fund for Drug Abuse Control (Unfdac) and the European Communities.
Am 19. Juni 1987 unterzeichnete die Gemeinschaft eine Übereinkunft über die Zusammenarbeit zwischen dem Fonds der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Drogen mißbrauchs (UNFDAC) und der Europäischen Gemeinschaft.
EUbookshop v2

In this connection, it has signed a cooperation agreement with the United Nations Fund for Drug Abuse Control and has launched a study on how best to coordinate action taken by the Twelve with the United Nations' work in this field.
In diesem Zusammenhang unterzeichnete sie eine Vereinbarung über die Zusammenarbeit mit dem Fonds der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Drogenmißbrauchs und warf die Frage auf, wie sich die Haltung der Zwölf gegenüber den einschlägigen Maßnahmen der Vereinten Nationen besser koordinieren läßt.
EUbookshop v2

Representatives from CICAD (Inter-American Drug Abuse Control Committee) headquarters and the CICAD demand reduction area from 34 American states met in Buenos Aires from 22 to 24 October2003 to discuss the strategy in the demand reduction field for the nextperiod.
Vertreter des Hauptsitzes von CICAD (Interamerikanische Kommission zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs) und des CICAD-Bereichs für die Reduzierungder Drogennachfrage aus 34 Amerikanischen Staaten trafen sich vom 22.–24.Oktober 2003 in Buenos Aires, um die Strategie im Bereich der Nachfragereduzierung für die nächste Periode zu besprechen.
EUbookshop v2

The statute makes it a federal crime to commit or conspire to commit a continuing series of felony violations of the Comprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act of 1970 when such acts are taken in concert with five or more other persons.
Durch das Gesetz wird es zu einer Bundesstraftat, wenn eine Gruppe von fünf oder mehr Personen es plant oder ausführt, den Comprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act of 1970 organisiert und wiederholt zu verletzen.
WikiMatrix v1