Translation of "Abuse of authority" in German
Abuse
of
public
authority
for
private
gain
is
not
acceptable.
Der
Missbrauch
öffentlicher
Autorität
zur
privaten
Bereicherung
ist
nicht
hinnehmbar.
News-Commentary v14
So,
what
abuse
of
authority
is
on
the
menu
today?
Also,
welcher
Missbrauch
von
Autorität
steht
heute
auf
dem
Menü?
OpenSubtitles v2018
The
individuals
in
question,
including
Ms
Tymoshenko,
have
been
accused
of
abuse
of
authority.
Den
betreffenden
Personen,
darunter
auch
Frau
Tymoschenko
selbst,
wird
Amtsmissbrauch
vorgeworfen.
ParaCrawl v7.1
I
will
not
tolerate
abuse
and
misuse
of
authority.
Ich
werde
den
Missbrauch
und
den
falschen
Gebrauch
von
Autorität
nicht
dulden.
ParaCrawl v7.1
OIOS
conducted
an
investigation
into
allegations
of
abuse
of
authority
by
the
Honorary
Representative
of
a
UNHCR
field
office.
Das
AIAD
führte
eine
Disziplinaruntersuchung
des
behaupteten
Amtsmissbrauchs
durch
den
Honorarvertreter
eines
UNHCR-Feldbüros
durch.
MultiUN v1
As
a
result,
the
inspector
found
guilty
of
abuse
of
authority
and
sentenced
to
two
years
imprisonment.
Als
Ergebnis
fanden
die
Prüfer
schuldig
als
Missbrauch
von
Macht
und
verurteilt
zu
zwei
Jahren
Gefängnis.
ParaCrawl v7.1
Enquiry
boards
were
set
up
to
start
investigation
proceedings
against
some
of
the
former
officeholders
for
abuse
of
authority
and
corruption.
Gegen
einige
der
ehemaligen
Amtsinhaber
werden
wegen
Amtsmissbrauchs
und
Korruption
Untersuchungskommissionen
gebildet
und
Ermittlungsverfahren
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
They
were
convicted
under
the
Criminal
Code,
“Abuse
of
authority”
and
denied
military
ranks.
Sie
wurden
unter
den
Criminal
Code
verurteilt,
“Mißbrauch
der
Amtsgewalt”
und
verweigert
militärische
Ränge.
ParaCrawl v7.1
I
owe
this
in
particular
to
the
abuse
of
authority
by
Mrs
Wallis,
the
rapporteur
on
my
immunity,
who
has
allowed
all
the
tricks
in
the
book
to
be
used
to
strip
me
of
the
protection
to
which
I
am
entitled,
if
the
rules
of
justice,
of
morality
and
of
the
case-law
of
this
Parliament
were
followed.
Ich
verdanke
dies
insbesondere
dem
Amtsmissbrauch
von
Frau
Wallis,
der
Berichterstatterin
zu
meiner
Immunität,
die
alle
erdenklichen
Tricks
zugelassen
hat,
mir
jeglichen
Schutz
zu
nehmen,
der
mir
zustünde,
wenn
die
Verfahrensordnungen
des
Gerichtswesens,
der
Moral
und
der
Rechtsprechung
dieses
Parlaments
befolgt
würden.
Europarl v8
What
is
worse,
it
supports
an
abuse
of
authority
which
consists
in
using
the
simplified
revision
procedure
of
the
Treaty
of
Lisbon
in
order
to
try
and
avoid
a
possible
referendum.
Noch
schlimmer
ist
es,
dass
er
einen
Missbrauch
von
Autorität
unterstützt,
indem
die
vereinfachten
Änderungsmaßnahmen
des
Vertrags
von
Lissabon
angewandt
werden,
um
zu
versuchen,
ein
mögliches
Referendum
zu
verhindern.
Europarl v8
The
criminal
division
of
the
French
Court
of
Cassation,
which
more
than
ever
is
living
up
to
its
name,
has
committed
what
can
only
be
described
as
an
absolute
abuse
of
authority.
Die
Strafkammer
des
französischen
Kassationsgerichtshofs,
die
ihrem
Namen
niemals
so
sehr
Ehre
gemacht
hat,
hat
eine
echte
Verletzung
der
Amtspflicht
begangen.
Europarl v8
OIOS
investigations
have
served
as
an
effective
deterrent
to
fraud,
waste
and
abuse
of
authority
throughout
the
Organization
by
holding
responsible
those
individuals
who
violate
United
Nations
regulations
and
rules
and
national
laws,
while
clearing
those
against
whom
unsupported
allegations
are
made.
Die
Disziplinaruntersuchungen
des
AIAD
sind
in
der
gesamten
Organisation
ein
wirksames
Mittel
zur
Abschreckung
von
Betrug,
Verschwendung
und
Amtsmissbrauch,
indem
sie
diejenigen
zur
Verantwortung
ziehen,
die
gegen
Vorschriften
und
Regeln
der
Vereinten
Nationen
sowie
gegen
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
verstoßen,
und
gleichzeitig
Personen
entlasten,
gegen
die
unbegründete
Anschuldigungen
erhoben
werden.
MultiUN v1
OIOS
investigated
and
reported
on
a
serious
case
of
discrimination
and
abuse
of
authority
by
a
manager
in
a
peacekeeping
mission
against
a
local
national
staff
member.
Das
AIAD
führte
in
einem
schweren
Fall
von
Diskriminierung
und
Missbrauch
der
Machtstellung
eines
leitenden
Mitarbeiters
bei
einer
Friedenssicherungsmission
gegenüber
einer
Ortskraft
eine
Disziplinaruntersuchung
durch
und
erstattete
darüber
Bericht.
MultiUN v1
Since
1994,
when
the
independent
investigative
function
was
established
under
OIOS,
the
Investigations
Division
has
matured
into
a
highly
professional
entity
that
investigates
allegations
of
employee
misconduct,
abuse
of
authority,
payment
of
kickbacks,
embezzlement
of
funds,
and
waste
and
mismanagement
of
the
Organization's
resources.
Seit
der
Schaffung
der
unabhängigen
Disziplinaruntersuchungsfunktion
im
Rahmen
des
AIAD
im
Jahr
1994
ist
die
Abteilung
Disziplinaruntersuchungen
zu
einer
höchst
professionellen
Dienststelle
gereift,
deren
Aufgabe
es
ist,
behauptete
Fälle
von
Dienstvergehen,
Missbrauch
von
Macht,
Zahlung
von
Bestechungsgeldern,
Unterschlagung
von
Finanzmitteln
sowie
Verschwendung
und
Misswirtschaft
im
Umgang
mit
Ressourcen
der
Organisation
aufzuklären.
MultiUN v1