Translation of "Abuse of authority" in German

Abuse of public authority for private gain is not acceptable.
Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar.
News-Commentary v14

So, what abuse of authority is on the menu today?
Also, welcher Missbrauch von Autorität steht heute auf dem Menü?
OpenSubtitles v2018

The individuals in question, including Ms Tymoshenko, have been accused of abuse of authority.
Den betreffenden Personen, darunter auch Frau Tymoschenko selbst, wird Amtsmissbrauch vorgeworfen.
ParaCrawl v7.1

I will not tolerate abuse and misuse of authority.
Ich werde den Missbrauch und den falschen Gebrauch von Autorität nicht dulden.
ParaCrawl v7.1

OIOS conducted an investigation into allegations of abuse of authority by the Honorary Representative of a UNHCR field office.
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
MultiUN v1

As a result, the inspector found guilty of abuse of authority and sentenced to two years imprisonment.
Als Ergebnis fanden die Prüfer schuldig als Missbrauch von Macht und verurteilt zu zwei Jahren Gefängnis.
ParaCrawl v7.1

Enquiry boards were set up to start investigation proceedings against some of the former officeholders for abuse of authority and corruption.
Gegen einige der ehemaligen Amtsinhaber werden wegen Amtsmissbrauchs und Korruption Untersuchungskommissionen gebildet und Ermittlungsverfahren eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

They were convicted under the Criminal Code, “Abuse of authority” and denied military ranks.
Sie wurden unter den Criminal Code verurteilt, “Mißbrauch der Amtsgewalt” und verweigert militärische Ränge.
ParaCrawl v7.1

I owe this in particular to the abuse of authority by Mrs Wallis, the rapporteur on my immunity, who has allowed all the tricks in the book to be used to strip me of the protection to which I am entitled, if the rules of justice, of morality and of the case-law of this Parliament were followed.
Ich verdanke dies insbesondere dem Amtsmissbrauch von Frau Wallis, der Berichterstatterin zu meiner Immunität, die alle erdenklichen Tricks zugelassen hat, mir jeglichen Schutz zu nehmen, der mir zustünde, wenn die Verfahrensordnungen des Gerichtswesens, der Moral und der Rechtsprechung dieses Parlaments befolgt würden.
Europarl v8

What is worse, it supports an abuse of authority which consists in using the simplified revision procedure of the Treaty of Lisbon in order to try and avoid a possible referendum.
Noch schlimmer ist es, dass er einen Missbrauch von Autorität unterstützt, indem die vereinfachten Änderungsmaßnahmen des Vertrags von Lissabon angewandt werden, um zu versuchen, ein mögliches Referendum zu verhindern.
Europarl v8

The criminal division of the French Court of Cassation, which more than ever is living up to its name, has committed what can only be described as an absolute abuse of authority.
Die Strafkammer des französischen Kassationsgerichtshofs, die ihrem Namen niemals so sehr Ehre gemacht hat, hat eine echte Verletzung der Amtspflicht begangen.
Europarl v8

OIOS investigations have served as an effective deterrent to fraud, waste and abuse of authority throughout the Organization by holding responsible those individuals who violate United Nations regulations and rules and national laws, while clearing those against whom unsupported allegations are made.
Die Disziplinaruntersuchungen des AIAD sind in der gesamten Organisation ein wirksames Mittel zur Abschreckung von Betrug, Verschwendung und Amtsmissbrauch, indem sie diejenigen zur Verantwortung ziehen, die gegen Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen sowie gegen innerstaatliche Rechtsvorschriften verstoßen, und gleichzeitig Personen entlasten, gegen die unbegründete Anschuldigungen erhoben werden.
MultiUN v1

OIOS investigated and reported on a serious case of discrimination and abuse of authority by a manager in a peacekeeping mission against a local national staff member.
Das AIAD führte in einem schweren Fall von Diskriminierung und Missbrauch der Machtstellung eines leitenden Mitarbeiters bei einer Friedenssicherungsmission gegenüber einer Ortskraft eine Disziplinaruntersuchung durch und erstattete darüber Bericht.
MultiUN v1

Since 1994, when the independent investigative function was established under OIOS, the Investigations Division has matured into a highly professional entity that investigates allegations of employee misconduct, abuse of authority, payment of kickbacks, embezzlement of funds, and waste and mismanagement of the Organization's resources.
Seit der Schaffung der unabhängigen Disziplinaruntersuchungsfunktion im Rahmen des AIAD im Jahr 1994 ist die Abteilung Disziplinaruntersuchungen zu einer höchst professionellen Dienststelle gereift, deren Aufgabe es ist, behauptete Fälle von Dienstvergehen, Missbrauch von Macht, Zahlung von Bestechungsgeldern, Unterschlagung von Finanzmitteln sowie Verschwendung und Misswirtschaft im Umgang mit Ressourcen der Organisation aufzuklären.
MultiUN v1