Translation of "Abusive treatment" in German

This encourages abusive treatment by employers, especially when the workers are immigrants originating either from the new European Union Member States, like Romania, or third countries.
Dies fördert Missbrauchsverhalten seitens der Arbeitgeber, speziell wenn die Arbeitnehmerinnen aus neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder aus Drittländern eingewandert sind.
Europarl v8

The abusive treatment of domestic workers, who are mainly women, wage discrimination against women and the exploitation of migrant women who are neither aware of nor able to defend their rights are just some of the many reasons for voting in favour of these measures aimed at tackling an outrageous socio-economic situation.
Die missbräuchliche Behandlung von Arbeitnehmern in häuslichen Diensten, die zumeist weiblich sind, die Lohndiskriminierung von Frauen und die Ausbeutung von Migrantinnen, die sich ihrer Rechte entweder nicht bewusst sind und/oder nicht in der Lage sind, diese zu verteidigen, sind nur einige der zahlreichen Gründe, für diese Maßnahmen zu stimmen, die auf die Bekämpfung einer skandalösen sozioökonomischen Situation abzielen.
Europarl v8

For the most part, domestic workers work under precarious conditions, frequently find themselves in legally dubious administrative situations which make their situation even less stable, and are often victims of discrimination, inequality and unfair or abusive treatment.
Meist arbeiten Hausangestellte in unsicheren Beschäftigungsverhältnissen, finden sich oft in einer rechtlich zweifelhaften Position in Bezug auf die Verwaltung wieder, was ihre Situation noch instabiler macht und in vielen Fällen sind sie von Diskriminierung oder ungleicher, ungerechter und missbräuchlicher Behandlung betroffen.
Europarl v8

Deprivation of freedom, abduction, enforced transportation, torture, abusive treatment, solitary confinement, and disregard of the presumption of innocence are crimes and themselves constitute acts of terrorism.
Freiheitsberaubung, Entführung, Verschleppung, Folter Misshandlung, Isolationshaft, das Ignorieren der Unschuldsvermutung sind Verbrechen und erfüllen selbst den Tatbestand des Terrors.
Europarl v8

Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Was auch immer US-Gerichte dazu sagen: Menschen überall auf der Welt zu entführen, sie jahrelang einzusperren ohne festzustellen, ob ihnen irgendetwas vorgeworfen werden kann und sie einer rauen und missbräuchlichen Behandlung auszusetzen, ist eine eklatante Verletzung internationalen Rechts.
News-Commentary v14

Companies that invest in another country are ipso facto taking a specific risk, but foreign contractors need to be protected against disproportionate and abusive treatment by the host State where they have invested, such as through direct expropriation, discrimination on grounds of nationality and unfair and unequal treatment when compared with domestic investors.
Unternehmen, die in einem anderen Land investieren, gehen zwar automatisch ein gewisses Risiko ein, aber ausländische Vertragspartner müssen vor einer unverhältnismäßigen und missbräuchlichen Behandlung aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit durch den Staat, in dem sie Investitionen getätigt haben, geschützt werden, das heißt vor direkter Enteignung, Diskriminierung und unfairer und ungleicher Behandlung im Vergleich zu inländischen Investoren.
TildeMODEL v2018

Mr. Feng was subjected to abusive treatment, even though he had nothing to do with this meeting.
Herr Gao war einer missbräuchlichen Behandlung ausgesetzt gewesen, obwohl er mit jenem Treffen nichts zu tun gehabt hatte.
ParaCrawl v7.1

The belief that the victim must somehow deserve the abusive treatment pervades the thinking of many people.
Die Überzeugung, daß das Opfer es doch irgendwie verdient haben muss, mißhandelt zu werden, prägt das Denken der meisten Menschen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with "Code of Criminal Procedure," "Prison Law," "State Compensation Law," and "Code of Prison Inspection by Procuratorate," we ask your agency to initiate an inspection of Jiamusi Prison, oversee an immediate end to the abusive treatment of Mr. Lin Zehua by the prison and release Mr. Lin without any conditions.
Laut der "Strafprozessordnung", dem "Gefängnisgesetz" dem "staatlichen Versorgungsrecht" und der "Verordnung zur Untersuchung von Gefängnissen durch die Staatsanwaltschaft" verlangen wir von ihrer Behörde eine Untersuchung des Gefängnisses Jiamusi zu beginnen, das sofortige Ende der Misshandlung von Herrn Lin Zehua durch das Gefängnis zu veranlassen und Herrn Lin sofort bedingungslos freizulassen.
ParaCrawl v7.1

To gain self-respect, abused children need to gain a broader understanding of the manifold factors that have contributed to their parents' abusive treatment.
Um ihre Selbstachtung zu finden, müssen missbrauchte Kinder ein erweitertes Verständnis der vielen Faktoren gewinnen, die zum Missbrauchsverhalten ihrer Eltern beigetragen haben.
ParaCrawl v7.1

According to a report from the Canadian Broadcasting Company (CBC) on August 27, 2002, the WPA released a 300-page report in July 2002 and listed specific cases proving the existence of the abusive psychiatric treatment in China.
In einem Bericht des kanadischen Fernsehsenders (CBC) vom 27. August 2002 wurde mitgeteilt, dass die WPA im Juli 2002 einen 300-seitigen Bericht veröffentlicht und konkrete Fälle benannt habe, bei denen Fakten des Missbrauchs bei psychiatrischen Behandlungen in China belegt werden.
ParaCrawl v7.1

Under the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the practice places individuals outside legal protections, and is conducive to coercing confessions under torture and other abusive treatment.
Laut Internationaler Konvention zum Schutz aller Menschen gegen das Verschwindenlassen fördert die Praxis, Menschen außerhalb eines rechtlichen Schutzes zu stellen das Erzwingen von Geständnissen durch Folter und andere mißbräuchliche Behandlung.
ParaCrawl v7.1

Clear evidence shows otherwise - that prisoners were subjected to cruel, inhumane, abusive and degrading treatment at US and foreign sites, contrary to Bush administration assurances and later from the equally culpable Obama administration.
Eindeutige Beweise zeigen das Gegenteil – daß Gefangene grausamer, inhumaner, mißbräuchlicher und erniedrigender Behandlung in US-amerikanischen und ausländischen Lagern ausgesetzt werden, entgegen den Versicherungen der Bush-Administration und später von der ebenfalls schuldigen Administration Obamas.
ParaCrawl v7.1

They have actively supported the Libyan coastguard to return people rescued in international waters to Libya, where they will be forced to endure further inhumane and abusive treatment.
Sie haben die libysche Küstenwache aktiv unterstützt, in internationalen Gewässern gerettete Menschen nach Libyen zurückzubringen, wo sie weiterhin misshandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Legislation ranges from protecting children from psychotropic drugging, safeguarding the elderly from abusive treatment, stopping psychologists' and psychiatrists' sexual abuse of their patients, defending the rights of the disabled and mentally ill, and requiring psychiatric transparency as a safeguard against fraud and corruption.
Die Gesetzgebung umfasst den Schutz von Kindern vor Psychopharmaka und von älteren Menschen vor missbräuchlicher Behandlung, ebenso den Schutz von Patienten vor sexuellem Missbrauch durch Psychologen und Psychiater. Weiterhin wurden die Rechte von Behinderten und Geisteskranken gestärkt; und um Betrug und Korruption zu verhindern, wurde Transparenz in Bezug auf psychiatrische Behandlungen zur Bedingung gemacht.
ParaCrawl v7.1

Legislation ranges from protecting children from psychotropic drugging, safeguarding the elderly from abusive treatment, stopping psychologists’ and psychiatrists’ sexual abuse of their patients, defending the rights of the disabled and mentally ill, and requiring psychiatric transparency as a safeguard against fraud and corruption.
Die Gesetzgebung umfasst den Schutz von Kindern vor Psychopharmaka und von älteren Menschen vor missbräuchlicher Behandlung, ebenso den Schutz von Patienten vor sexuellem Missbrauch durch Psychologen und Psychiater. Weiterhin wurden die Rechte von Behinderten und Geisteskranken gestärkt; und um Betrug und Korruption zu verhindern, wurde Transparenz in Bezug auf psychiatrische Behandlungen zur Bedingung gemacht.
ParaCrawl v7.1

People who, before the start of treatment, abused alcohol;
Menschen, die vor Beginn der Behandlung Alkohol missbrauchten;
CCAligned v1

Do not smoke and do not abuse alcohol during treatment.
Sie rauchen missbrauchen Sie den Alkohol während der Behandlung.
CCAligned v1

Migration laws can also create barriers to successful re-integration of drug-abusing migrants after treatment.
Auch die Einwanderungsgesetze können Hindernisse für eine erfolgreiche Wiedereingliederung drogenabhängiger Migranten nach der Behandlung darstellen.
ParaCrawl v7.1

They got Sheraton management's full service abuse treatment - brutal mass dismissals and intimidation.
Sie bekamen die missbräuchliche Full-Service-Behandlung des Sheraton-Managements zu spüren – brutale Massenentlassungen und Einschüchterung.
ParaCrawl v7.1

They got Sheraton management's full service abuse treatment — brutal mass dismissals and intimidation.
Sie bekamen die missbräuchliche Full-Service-Behandlung des Sheraton-Managements zu spüren – brutale Massenentlassungen und Einschüchterung.
ParaCrawl v7.1

Because sodium oxybate can be abused, doctors should check for a history of or susceptibility to drug abuse before treatment, and monitor for misuse and abuse during treatment.
Aufgrund des Missbrauchspotenzials von Natriumoxybat sollte die Vorgeschichte des Patienten auf Drogenmissbrauch oder die Anfälligkeit für Drogenkonsum hin untersucht werden und ein eventueller unsachgemäßer Gebrauch oder Missbrauch während der Behandlung überprüft werden.
ELRC_2682 v1

Patients should be routinely monitored and in the case of suspected abuse, treatment with sodium oxybate should be discontinued.
Patienten sollten routinemäßig überwacht werden und im Falle eines Missbrauchsverdachtes sollte die Behandlung mit Natriumoxybat abgebrochen werden.
ELRC_2682 v1

The Anti-Drug Authority of Israel, established in 1988, formulates policy with regard to the prevention of drug abuse, treatment and rehabilitation of drug addicts and enforcement of the laws and penalties pertaining to drug abuse.
Aufgabe der 1988 eingerichteten israelischen Drogenbekämpfungsbehörde ist die Entwicklung von Konzepten zur Verhütung des Drogenmissbrauchs, zur Behandlung und Rehabilitation von Drogensüchtigen und zur Durchsetzung der Antidrogen-Gesetze und der darin vorgesehenen Strafen.
TildeMODEL v2018

The ESC feels it should also be possible to use project funds for research into abuser treatment methods.
Der Ausschuß hielte es für wünschenswert, wenn Projektmittel auch für die Behandlung von Tätern bereitgestellt würden.
TildeMODEL v2018

Substantial monitoring of drug abusers undergoing treatment does however exist in all Member States and efforts are being developed to improve the assessment of treatments.
Allerdings stellen alle Länder eine weitreichende Überwachung der Drogenkonsumenten, die sich einer Behandlung unterziehen, sicher, und es werden Maßnahmen zur Verbesserung der Bewertung der Behandlungen entwickelt.
TildeMODEL v2018

Victims of trafficking who have already suffered the abuse and degrading treatment which trafficking commonly entails, such as sexual exploitation, sexual abuse, rape, slavery-like practices or the removal of organs, should be protected from secondary victimisation and further trauma during the criminal proceedings.
Die Opfer des Menschenhandels, die die Folgen des Missbrauchs und der erniedrigenden Behandlung wie sexuelle Ausbeutung, sexueller Missbrauch, Vergewaltigung, sklavereiähnliche Praktiken oder die Organentnahme, die gewöhnlich mit der Straftat des Menschenhandels einhergehen, zu tragen haben, sollten vor sekundärer Viktimisierung und einem weiteren Trauma während des Strafverfahrens geschützt werden.
DGT v2019

Victims of trafficking who have already suffered the abuse and degrading treatment trafficking commonly entails, such as sexual exploitation, rape, slavery-like practices and the removal of organs, should be protected from secondary victimisation and further trauma during the criminal proceedings.
Opfer von Menschenhandel, die die Folgen von Missbrauch und erniedrigender Behandlung wie sexuelle Ausbeutung, Vergewaltigung, sklavereiähnliche Praktiken oder die Organentnahme, die gewöhnlich mit der Straftat des Menschenhandels einhergehen, zu tragen haben, sollten vor sekundärer Viktimisierung und einem weiteren Trauma während des Strafverfahrens geschützt werden.
TildeMODEL v2018