Translation of "Accept" in German

The attacks are immoral, and the international community cannot accept them.
Die Angriffe sind unmoralisch, und die internationale Gemeinschaft kann sie nicht hinnehmen.
Europarl v8

The world is changing, and it simply needs to accept this fact.
Die Welt verändert sich, und Russland muss diese Tatsache einfach akzeptieren.
Europarl v8

For example, we were unable to accept additional exemptions for large combustion plants.
So konnten wir beispielsweise weitere Befreiungen für große Verbrennungsanlagen nicht akzeptieren.
Europarl v8

The Commission cannot accept this amendment.
Die Kommission kann diese Änderung nicht annehmen.
Europarl v8

I can accept the result proposed to us in the area of securitisation.
Ich kann das vorgeschlagene Ergebnis im Bereich der Verbriefung von Krediten akzeptieren.
Europarl v8

We cannot accept being prisoners of filibusters.
Wir können nicht akzeptieren, Gefangene von Obstruktionspolitikern zu sein.
Europarl v8

People resisted it but now they accept it.
Zunächst haben die Menschen dies nicht hingenommen, aber inzwischen akzeptieren sie es.
Europarl v8

We should not accept any backward steps, or those the Commission is proposing.
Wir sollten keinen Rückschritt akzeptieren, oder den Vorschlag der Kommission.
Europarl v8

Does it accept that Frontex is acting on the external borders of the European Union?
Akzeptiert sie, dass Frontex an den Außengrenzen der Europäischen Union agiert?
Europarl v8

We shall not accept that under any circumstances.
Wir werden dies unter keinen Umständen hinnehmen.
Europarl v8

The representatives of capitalism in the European Parliament do not accept that fact.
Die Vertreter des Kapitalismus im Europäischen Parlament akzeptieren diese Tatsache nicht.
Europarl v8

However, in the spirit of compromise, the Commission can accept the additional clarifications proposed.
Die Kommission kann jedoch im Geiste der Kompromissbereitschaft die vorgeschlagenen zusätzlichen Verdeutlichungen akzeptieren.
Europarl v8

We have said many times that we do not accept human rights violations.
Wir haben oftmals gesagt, dass wir Menschenrechtsverletzungen nicht hinnehmen.
Europarl v8

We cannot accept the prior exclusion of delegated acts.
Wir können nicht akzeptieren, dass delegierte Rechtsakte von vorneherein ausgeschlossen werden.
Europarl v8

The Council and Parliament still need to accept it, though.
Er muss allerdings noch vom Rat und vom Parlament angenommen werden.
Europarl v8

We cannot accept a budget cut.
Eine Beschneidung des Agrarhaushalts können wir nicht akzeptieren.
Europarl v8

This House cannot accept a rural development funding cut.
Dieses Haus kann eine Kürzung der Mittel für die ländliche Entwicklung nicht akzeptieren.
Europarl v8

I cannot accept that people should be lost to drug abuse.
Ich kann nicht akzeptieren, daß Menschen durch Drogenmißbrauch untergehen.
Europarl v8

We cannot accept this amendment in its present form.
Wir können diesen Änderungsantrag in seiner jetzigen Form nicht annehmen.
Europarl v8

In my view, this is something that we cannot accept.
Ich finde, das können wir nicht hinnehmen.
Europarl v8