Translation of "Acceptable to you" in German

Mr. Magnussen, am I acceptable to you as an intermediary?
Mr. Magnussen, akzeptieren Sie mich als Vermittler?
OpenSubtitles v2018

It's still not acceptable to place you and your family here in jeopardy.
Ich kann Sie und Ihren Jungen aber nicht gefährden.
OpenSubtitles v2018

Is this acceptable to you, Mr. Shakusky?
Ist das akzeptabel für Sie, Mr. Shakusky?
OpenSubtitles v2018

Is this number... acceptable to you?
Ist diese Zahl für Sie akzeptabel?
OpenSubtitles v2018

Mr Cox, Mr Hänsch, would this be acceptable to you?
Herr Cox, Herr Hänsch, sind Sie damit einverstanden?
Europarl v8

If you are interested, what price for a day sailer is acceptable to you?
Wenn ja, welcher Preis ist für Sie annehmbar?
CCAligned v1

Q4: What payment terms is acceptable to you?
Q4: Welche Zahlungsbedingungen ist für Sie annehmbar?
CCAligned v1

Q5: What payment terms is acceptable to you?
Q5: Welche Zahlungsbedingungen ist für Sie annehmbar?
CCAligned v1

Q: What kinds of payment terms are acceptable to you?
Q: Welche Arten von Zahlungsbedingungen sind für Sie annehmbar?
CCAligned v1

Everything is happening at a pace that is acceptable to each of you.
Alles geschieht in einem Tempo, das für alle akzeptabel ist.
ParaCrawl v7.1

Is that acceptable to you, Monjoronson?
Ist das für dich annehmbar, Monjoronson?
ParaCrawl v7.1

Be clear and offer specific solutions that will be acceptable to both of you.
Sei deutlich und biete spezielle Lösungen an, die ihr Beide akzeptieren könnt.
ParaCrawl v7.1

I find it totally irresponsible and no longer acceptable for you to stall us like this!
Ich halte es für völlig unverantwortlich und nicht mehr akzeptabel, daß Sie uns so hinhalten!
Europarl v8

If you do not support the implementation of all four steps, would any of them be acceptable to you?
Wenn Sie die Umsetzung aller vier Schritte nicht unterstützen, würden Sie irgendeinem der Schritte zustimmen?
TildeMODEL v2018

Is that acceptable to you?
Ist das für Sie akzeptabel?
OpenSubtitles v2018

If this policy is not acceptable to you, please refrain from using this web site.
Falls Sie mit diesen nicht einverstanden sind, benutzen Sie diese Website bitte nicht.
ParaCrawl v7.1

Please indicate if this is not acceptable to you.
Wenn Sie dies nicht wünschen, teilen Sie dies bitte schriftlich vor der Auftragsvergabe mit.
ParaCrawl v7.1

If the scrubbed file is acceptable to you, you can then continue with the upload.
Falls die bereinigte Datei für Sie akzeptabel ist, können Sie mit dem Upload fortfahren.
ParaCrawl v7.1

Listen to what I propose and see if any of it is acceptable to you.
Hör nun was ich dir vorschlage und schau, ob etwas akzeptables für dich dabei ist.
ParaCrawl v7.1

I request your confirmation that the date of 1 July 2005 is acceptable to you as the new date for application of the Agreement as provided for in Article 18(2) of the Agreement and that the Swiss Government will do its utmost to ensure that this date will be respected.
Ich ersuche Sie um die Bestätigung, dass Sie sich mit dem 1. Juli 2005 als dem neuen Zeitpunkt der Anwendung des Abkommens gemäß Artikel 18 Absatz 2 einverstanden erklären und dass die schweizerische Regierung alle Anstrengungen unternehmen wird, um die Einhaltung dieses Datums zu gewährleisten.
DGT v2019

It is not acceptable for you to give me that kind of answer when it is a good thing for employers and then simply change direction when you believe something is good for the other side.
Es kann nicht sein, dass Sie einmal, wenn es für die Arbeitgeber gut ist, mir eine solche Antwort geben, und wenn Sie meinen, dass es für die andere Seite gut ist, ändern Sie einfach die Richtung.
Europarl v8