Translation of "Acceptance of payment" in German

There is acceptance of payment cards.
Es ist die Akzeptanz von Zahlungskarten.
ParaCrawl v7.1

We are not obligated to accept bills of acceptance in payment.
Wir sind nicht verpflichtet, Wechsel in Zahlung zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, acceptance of the new payment procedures, not least by consumers, cannot be ensured.
Sonst kann die Akzeptanz der neuen Zahlungsverfahren vor allem von Seiten der Verbraucher nicht gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

After the acceptance and payment of the total amount we will be noticed immediately.
Nach Annahme und Bezahlung des Briefes durch Sie, werden wir über den erfolgten Bargeldeinzug informiert.
ParaCrawl v7.1

Recognition can not be our agreement nor the acceptance of performance or payment thereof.
Als Anerkennung gilt weder unser Schweigen noch die Annahme der Leistung oder deren Bezahlung.
ParaCrawl v7.1

The partnership aims to broaden the acceptance of Asian payment wallets across Europe.
Mit dieser Partnerschaft soll die Akzeptanz von asiatischen Bezahl-Wallets in ganz Europa ausgeweitet werden.
ParaCrawl v7.1

The decision of the acceptance of the payment option lies with ARTFLAKES or the third party charged with the transaction.
Die Entscheidung über die Annahme der Zahlungsoptionen liegt bei ARTFLAKES bzw. bei dem beauftragten Dritten.
ParaCrawl v7.1

By way of derogation from Article 29(5) of Regulation (EC) No 800/1999, in the case of refund certificates issued for use as from 1 June in respect of goods to be exported before 1 October, goods may remain under a customs-warehousing or free zone procedure for three months from the date of acceptance of the payment declaration.
Abweichend von Artikel 29 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 gilt für Erstattungsbescheinigungen, die ab dem 1. Juni für vor dem 1. Oktober auszuführende Waren erteilt werden, dass die Lagerfrist für die Waren im Zolllager- oder Freizonenverfahren drei Monate ab dem Tag der Annahme der Zahlungserklärung beträgt.
DGT v2019

By way of derogation from Article 28(6) of Regulation (EC) No 800/1999, in the case of refund certificates issued for use as from 1 June in respect of goods to be exported before 1 October, the basic products as listed in Annex I to this Regulation may remain under customs control with a view to processing for three months from the date of acceptance of the payment declaration.
Abweichend von Artikel 28 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 gilt für Erstattungsbescheinigungen, die ab dem 1. Juni für vor dem 1. Oktober aufzuführende Waren erteilt werden, dass die Frist, während der die in Anhang I dieser Verordnung aufgeführten Grunderzeugnisse im Hinblick auf ihre Verarbeitung unter Zollkontrolle verbleiben können, drei Monate ab dem Tag der Annahme der Zahlungserklärung beträgt.
DGT v2019

Notwithstanding Article 29(5) of Regulation (EC) No 800/1999, products may remain under a customs-warehousing or free-zone procedure for four months from the date of acceptance of the payment declaration.
Abweichend von Artikel 29 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 beträgt die Frist, während der die Erzeugnisse im Zolllager- oder Freizoneverfahren bleiben können, vier Monate ab dem Tag der Annahme der Zahlungserklärung.
JRC-Acquis v3.0

In order to enhance effective market functioning in the non-regulated parts of the sector and to limit the transfer of business from the regulated to the non-regulated parts of the sector, it is necessary to adopt a series of measures, including the separation of scheme and infrastructure, the steering of the payer by the payee and the selective acceptance of payment instruments by the payee.
Im Interesse eines funktionierenden Marktes in den nicht reglementierten Teilen der Branche und zur Begrenzung der Verlagerung von Geschäften vom reglementierten zum nicht reglementierten Teil der Branche sind mehrere Maßnahmen erforderlich, darunter die Trennung von Kartenzahlverfahren und Infrastruktur, die Lenkung des Zahlers durch den Zahlungsempfänger und die Wahlmöglichkeit des Zahlungsempfängers, bestimmte Zahlungsinstrumente zu akzeptieren oder nicht.
DGT v2019

Effective checks to prevent the acceptance and payment of overstated invoices were not systematically made for private procurement and for general costs.
In Bezug auf das private Beschaffungswesen und die Gemeinkosten fanden keine systematisch vorgenommenen wirksamen Überprüfungen statt, um die Annahme und Zahlung überhöhter Rechnungen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The first paragraph of this Article lays down that the institution of the originator shall be responsible to the originator for ensuring that the credit transfer is completed no later than the end of the fifth business day following acceptance of the payment order.
Laut Absatz 1 dieses Artikels soll das Institut des Auftraggebers diesem gegenüber dafür verantwortlich sein, daß die Überweisung spätestens zum Ende des fünften Geschäftstages abgeschlossen ist, der auf die Annahme des Auftrags folgt.
TildeMODEL v2018

Subsequent to the acceptance of the payment order for execution, the payment service provider shall make available to the payer, in the same way as provided for in Articles 25(1) and 26(2), at least the following information:
Nach Annahme des Auftrags zur Ausführung des Zahlungsvorgangs übermittelt der Zahlungsdienstleister dem Zahler nach Maßgabe von Artikel 25 Absatz 1 und Artikel 26 Absatz 2 zumindest die nachstehenden Angaben:
TildeMODEL v2018

Although the French law on doorstep canvassing prohibits the acceptance by canvassers of payment in cash before the expiry of the seven day reflection period, the contracts concluded by Mr Di Pinto's representatives gave rise to an immediate payment of the price of publishing the advertisement.
Obwohl das französische Gesetz über die Kundenwerbung es den Kundenwerbern verbietet, vor Ablauf einer Ueberlegungsfrist von sieben Tagen eine Barzahlung anzunehmen, führten die von den Vertretern von Herrn Di Pinto geschlossenen Verträge zur sofortigen Bezahlung des Preises der Veröffentlichung der Anzeige.
EUbookshop v2

At the time of acceptance of the payment declaration, the products are placed under customs control until they leave the customs territory of the Community.
Bei der Annahme der Zahlungserklärungen werden die Erzeugnisse unter Zollkontrolle gestellt, bis sie das Zollgebiet der Gemeinschaft verlassen.
EUbookshop v2

After your acceptance of the payment resulting from the report, an invoice is issued, on the basis of which you will receive (immediately) money to your bank account.
Nach der Annahme der aus dem Bericht resultierenden Zahlung wird eine Rechnung ausgestellt, auf deren Grundlage Sie (sofort) Geld auf Ihr Bankkonto erhalten.
CCAligned v1

Appellant agreed within the note that Respondent's acceptance of a partial payment did not constitute a waiver of its right to collect the remaining portion owed by Appellant:
Beschwerdeführer vereinbart innerhalb der Kenntnis, dass Respondents Annahme einer Teilzahlung nicht als Verzicht auf sein Recht darstelle, den verbleibenden Anteil von Beschwerdeführerin geschuldeten zu sammeln:
ParaCrawl v7.1

Acceptance or payment of goods and services from the supplier (hereinafter referred to as Products) does not constitute agreement.
Die Annahme von Waren bzw. Leistungen des Lieferanten (nachfolgend: Vertragsgegenstand) oder deren Bezahlung bedeutet keine Zustimmung.
ParaCrawl v7.1

Silence or unreserved performance of supplies and services or acceptance of payment by DA shall not be construed as acknowledgement.
Als Anerkennung gilt weder das Schweigen noch eine vorbehaltslose Lieferung oder Leistung oder die Entgegennahme einer Bezahlung durch DA.
ParaCrawl v7.1

Such warranties, together with Seller's service performance warranties above and other guarantees, if any, will survive inspection, test, acceptance of, and payment for the Goods and Services and will run to Stratasys, its affiliates, successors, assigns, customers at any tier, and all end users.
Diese Gewährleistungen behalten zusammen mit den vorstehenden Leistungsgarantien und sonstigen etwaigen Gewährleistungen auch nach der Prüfung, Testung, Annahme und Zahlung der Güter oder Dienstleistungen ihre Gültigkeit und decken Stratasys, dessen Rechtsnachfolger, Abtretungsempfänger, Kunden auf allen Ebenen sowie sämtliche Endbenutzer ab.
ParaCrawl v7.1

If the requirements are met, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods is transferred to the customer at the time in which he/she is in delay of acceptance or payment.
Sofern diese Voraussetzungen vorliegen, geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahme- oder Schuldnerverzug geraten ist.
ParaCrawl v7.1