Translation of "Accepting" in German

We thank the other groups for accepting that.
Wir danken den anderen Fraktionen dafür, dass sie das akzeptiert haben.
Europarl v8

The Commission has slight difficulties in accepting just two proposals.
Nur bei zwei Vorschlägen hat die Kommission leichte Schwierigkeiten, sie zu akzeptieren.
Europarl v8

I should also say something briefly about which amendments we are accepting and which we are not.
Ich kann noch kurz sagen, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
Europarl v8

Time and again we see Europe accepting that the real decisions are taken by the Americans.
Immer wieder akzeptiert Europa die Entscheidungen, die Amerika trifft.
Europarl v8

This has to do with accepting the European idea.
Das hat etwas mit der Akzeptanz der europäischen Idee zu tun.
Europarl v8

In accepting amendments, I am keen to preserve that balance.
Dieses Gleichgewicht möchte ich bei der Annahme von Änderungsanträgen gern gewahrt sehen.
Europarl v8

The Decision set outs the reasons for accepting this undertaking.
Die Gründe für die Annahme dieses Verpflichtungsangebots sind in diesem Beschluss dargelegt.
DGT v2019

Accepting this approach will be the real test for the European Council.
Die Akzeptanz dieses Ansatzes wird der wahre Prüfstein für den Europäischen Rat sein.
Europarl v8

I am, however, accepting some ideas from Members which are useful additions.
Ich akzeptiere jedoch Vorschläge von Abgeordneten, die sich als hilfreiche Zusätze erweisen.
Europarl v8

The reasons for accepting these undertakings are set out in that Decision.
Die Gründe für die Annahme dieser Verpflichtungen sind in jenem Beschluss dargelegt.
DGT v2019

We welcome every kind of simplification, although not if this means accepting provisions which are primitive.
Wir begrüßen jede Art der Vereinfachung, akzeptieren aber deswegen keine primitiven Bestimmungen.
Europarl v8

It has everything to do with accepting arbitrariness as a governing principle.
Das hat vielmehr zu tun mit der Akzeptanz von Willkür als Herrschaftsprinzip.
Europarl v8

I thank the Commission for accepting what we had to say.
Ich danke der Kommission dafür, daß sie unsere Vorschläge dazu akzeptiert hat.
Europarl v8

Accepting this amendment would, in our judgment, be inconsistent and confusing.
Die Annahme dieses Abänderungsantrags wäre unseres Erachtens widersprüchlich und verwirrend.
Europarl v8

Why are we again accepting a brutal war by Russia against its own people?
Wieso akzeptieren wir neuerdings einen brutalen Krieg gegen die eigene Bevölkerung?
Europarl v8

The reasons for accepting this undertaking are set out in that Decision.
Die Gründe für die Annahme dieser Verpflichtung sind in jenem Beschluss dargelegt.
DGT v2019

There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.
Demnach liegen gleich mehrere Gründe dafür vor, Änderungsantrag 6 nicht anzunehmen.
Europarl v8