Translation of "Access for" in German

There is no income limit set at EU level for access to social housing.
Es gibt auf EU-Ebene keine Einkommensgrenze für den Zugang zu sozialem Wohnungsbau.
Europarl v8

There is an urgent need for better access to financing for small and medium-sized enterprises.
Der Zugang zu Finanzierungsmitteln für kleine und mittlere Unternehmen muss dringend verbessert werden.
Europarl v8

I would like to highlight the issue of market access for agricultural products.
Ich möchte auf die Frage des Marktzugangs für landwirtschaftliche Erzeugnisse zu sprechen kommen.
Europarl v8

Secondly, preferential access for the ACP countries.
Das ist, zweitens, der präferentielle Zugang für die AKP-Länder.
Europarl v8

We are fighting for access to safe drinking water and sanitation for all.
Wir kämpfen um den Zugang zu sicherem Trinkwasser und sicheren Sanitäreinrichtungen für alle.
Europarl v8

All of these barriers to market access for our domestic agriculture will now be removed.
All diese Marktzugangsbarrieren für unsere heimische Landwirtschaft fallen nun weg.
Europarl v8

Claims to access for disabled persons are circumvented in my country with translation tricks.
Zugangsansprüche für einen behinderten Menschen werden in meinem Land mit Übersetzungstricks umgangen.
Europarl v8

Therefore, the sole criterion for access must be need.
Das einzige Kriterium für den Zugang muss damit die Bedürftigkeit sein.
Europarl v8

Furthermore, access to culture for all must be promoted.
Außerdem müssen wir den Zugang aller zur Kultur fördern.
Europarl v8

Unfortunately, the recommendation fails to harmonize access conditions for such a parking card.
Die Zugangsvoraussetzungen zu einem solchen Parkausweis harmonisiert die Empfehlung leider nicht.
Europarl v8

First of all, that means standards for access for the elderly, for children and for disabled persons.
Das sind erstens Normen für den Zugang für Ältere, Kinder und Behinderte.
Europarl v8

There must be unconditional access for the weapons inspectors, including access to Saddam Hussein's extensive palaces.
Die Waffeninspekteure müssen uneingeschränkten Zugang haben, auch zu Saddam Husseins großräumigen Palästen.
Europarl v8

Mr Paasilinna asked how we could accelerate access for the Member States.
Herr Paasilinna fragte, wie wir den Zugang für die Mitgliedstaaten beschleunigen können.
Europarl v8

We all want to see improved access for our companies to foreign countries' procurement markets.
Wir alle wollen einen verbesserten Zugang unserer Unternehmen zu den Beschaffungsmärkten im Ausland.
Europarl v8

Provisions regarding swift access to abortion for rape victims were also introduced.
Es wurden auch Bestimmungen zum raschen Zugang von Vergewaltigungsopfern zu Schwangerschaftsabbrüchen eingebracht.
Europarl v8