Translation of "Access steps" in German

The way through the rooms on the ground floor is sunken, access via 2 steps.
Zimmerdurchgang im Erdgeschoss ist gesenkt, Zugang über 2 Treppen.
ParaCrawl v7.1

All bedrooms have easy access without steps and thresholds.
Sämtliche Zimmer sind ohne Treppen und Schwellen erreichbar.
ParaCrawl v7.1

All access steps shall be constructed in such a way as to preclude the risk of slipping.
Sämtliche Einstiegsstufen müssen so beschaffen sein, dass der Gefahr des Abrutschens vorgebeugt wird.
DGT v2019

All running boards and access steps shall be constructed in such a way as to preclude the risk of slipping.
Sämtliche Trittbretter und Einstiegsstufen müssen so beschaffen sein, dass der Gefahr des Abrutschens vorgebeugt wird.
DGT v2019

This upstairs apartment has its own separate access via easy steps.
Die Wohnung im oberen Stockwerk hat einen eigenen separaten Zugang über eine bequeme Treppe.
ParaCrawl v7.1

The apartment upstairs has its own separate access via easy steps.
Die Wohnung im oberen Stockwerk hat seinen eigenen separaten Zugang über eine bequeme Treppe.
ParaCrawl v7.1

This upstairs apartment has its own separate access via easy steps.
Die Wohnung im oberen Stockwerk hat einen eigenen separaten Zugang über eine bequeme Treppe.
ParaCrawl v7.1

The width of the FUPD shall at no point exceed the width of the mudguards covering the wheels of the foremost axle nor shall it be more than 100 mm shorter on either side than the foremost axle measured at the outermost points of the tyres, excluding the bulging of the tyres close to the ground (see figure 1), or 200 mm shorter on either side, measured from the outermost points of the access steps to the driver’s cabin.
Die Breite der Einrichtung für den vorderen Unterfahrschutz darf an keiner Stelle seitlich die Kotflügel der Räder der vordersten Achse überschreiten, noch darf sie auf keiner Seite um mehr als 100 mm kürzer sein als die vorderste Achse, gemessen zwischen den äußersten Punkten der Reifen, mit Ausnahme der Reifenwandschwellung in der Nähe des Bodens (siehe Abbildung 1), oder auf keiner Seite um mehr als 200 mm kürzer sein als der Abstand, gemessen von den äußersten Punkten der Trittstufen des Führerhauses.
DGT v2019

The width of the FUP shall at no point exceed the width of the mudguards covering the wheels of the foremost axle nor shall it be more than 100 mm shorter on either side than the foremost axle measured at the outermost points of the tyres, excluding the bulging of the tyres close to the ground (see figure 1), or 200 mm shorter on either side, measured from the outermost points of the access steps to the driver’s cabin.
Die Breite der Einrichtung für den vorderen Unterfahrschutz darf an keiner Stelle seitlich die Kotflügel der Räder der vordersten Achse überschreiten, noch darf sie auf keiner Seite um mehr als 100 mm kürzer sein als die vorderste Achse, gemessen zwischen den äußersten Punkten der Reifen, mit Ausnahme der Reifenwandschwellung in der Nähe des Bodens (siehe Abbildung 1), oder auf keiner Seite um mehr als 200 mm kürzer sein als der Abstand, gemessen zwischen den äußersten Punkten der Trittstufen des Führerhauses.
DGT v2019

Regulation (EC) No 661/2009 lays down basic requirements for the type-approval of motor vehicles with regard to vehicle access, namely access steps, handholds and running boards as well as manoeuvrability, namely reversing devices.
Die Verordnung (EG) Nr. 661/2009 enthält grundlegende Anforderungen für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich des Einstiegs ins Fahrzeug, insbesondere für Einstiegsstufen, Haltegriffe und Trittbretter, sowie der Manövriereigenschaften, insbesondere für Einrichtungen für Rückwärtsfahrt.
DGT v2019

In addition, access steps exposed to the weather and dirt during driving shall have adequate run-off or a draining surface.
Ferner müssen Einstiegsstufen, die während der Fahrt Niederschlägen und Schmutz ausgesetzt sind, einen Ablauf haben (wasserdurchlässige Oberfläche).
DGT v2019