Translation of "Accession talks" in German

I believe that the accession talks with Croatia will be completed by the end of 2009.
Ich glaube, dass die Beitrittsgespräche mit Kroatien Ende 2009 abgeschlossen sein werden.
Europarl v8

It recommends the start of accession talks.
Man empfiehlt die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen.
Europarl v8

We adopted the transitional measures during the accession talks, as part of the deal.
Wir haben die Übergangsmaßnahmen während der Beitrittsgespräche als Teil der Abmachung akzeptiert.
Europarl v8

The atmosphere on the eve of the decision on accession talks could not be worse.
Die Stimmung vor dem Beschluss über Beitrittsverhandlungen könnte nicht schlechter sein.
Europarl v8

This has not prevented the country from starting accession talks.
Dies hat das Land nicht daran gehindert, Beitrittsgespräche aufzunehmen.
Europarl v8

Accession talks are under way with Turkey, even if progress is extremely slow.
Mit der Türkei werden Beitrittsverhandlun­gen geführt, die allerdings nur langsam vorankommen.
TildeMODEL v2018

Could the opponents of Turkish membership join forces to stop the accession talks?
Könnten die Gegner einer Türkeimitgliedschaft gemeinsam die Beitrittsverhandlungen beenden?
ParaCrawl v7.1

Serbia has waited for the start of EU accession talks for a long time.
Serbien hat lange die Aufnahme der EU- Beitrittsverhandlungen erwartet.
ParaCrawl v7.1

Demonstrations in Turkey: ‘Westerwelle sees danger for Turkish accession talks’
Proteste in der Türkei: „Westerwelle sieht Beitrittsgespräche mit der Türkei gefährdet“
ParaCrawl v7.1

Accession talks are already being held with a range of companies and institutions.
Mit verschiedenen Unternehmen und Institutionen werden bereits Beitrittsgespräche geführt.
ParaCrawl v7.1

Hürriyet Daily News takes a dim view of the announced suspension of the EU accession talks:
Nüchtern betrachtet Hürriyet Daily News den angekündigten Abbruch der EU-Beitrittsverhandlungen:
ParaCrawl v7.1

Serbia's EU accession talks began on 20 January.
Am 20. Januar 2014 haben die EU-Beitrittsverhandlungen mit Serbien begonnen.
ParaCrawl v7.1

Currently, the OECD is in accession talks with two other countries.
Derzeit führt die OECD Beitrittsgespräche mit drei weiteren Ländern.
ParaCrawl v7.1

Brussels has opened two new chapters in the EU accession talks with Serbia.
Brüssel hat zwei weitere Kapitel der Beitrittsverhandlungen mit Serbien eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Demonstrations in Turkey: 'Westerwelle sees danger for Turkish accession talks'
Proteste in der Türkei: "Westerwelle sieht Beitrittsgespräche mit der Türkei gefährdet"
ParaCrawl v7.1

We hope that henceforth there will no longer be any reason for obstructing the subsequent accession talks.
Wir hoffen, dass es fortan keinen Grund mehr gibt, die anschließenden Beitrittsgespräche aufzuhalten.
Europarl v8

Is there a question mark over the accession talks concerning Cyprus because the political problem has not been solved?
Steht überhaupt die Frage der Beitrittsverhandlungen mit Zypern, wenn das politische Problem nicht gelöst wird?
Europarl v8