Translation of "Accompaniment" in German

However, poverty is not a good accompaniment to progress.
Armut ist aber ein schlechter Begleiter für den Fortschritt.
Europarl v8

Fame is not always an accompaniment of success.
Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Tatoeba v2021-03-10

Energy labels are an essential accompaniment to this approach.
Energieetikette sind eine wichtige Ergänzung dieses Ansatzes.
TildeMODEL v2018

They are thus a useful accompaniment to the introduction of emissions trading.
Somit stellen Energieeffizienzfonds eine nützliche Ergänzung zur Einführung des Emissionshandels dar.
TildeMODEL v2018

It is an essential accompaniment to the Services Directive.
Sie stellt eine unerlässliche Ergänzung der Dienstleistungsrichtlinie dar.
TildeMODEL v2018

We won't be needing your accompaniment on that second leg.
Wir brauchen nicht deine Begleitung bei dem Zweiten.
OpenSubtitles v2018

Well, I don't view our roles as accompaniment.
Ich sehe uns nicht als Begleitung.
OpenSubtitles v2018

It's a banner and just some light musical accompaniment, Mitchell.
Es ist ein Spruchband und nur leichte musikalische Begleitung, Mitchell.
OpenSubtitles v2018

Some arrangements include a continuo instrumental accompaniment.
Einige Bearbeitungen ergänzen eine instrumentale Begleitung durch continuo.
WikiMatrix v1

Tanya even plays piano accompaniment for him.
Sumner singt zudem und spielt dazu begleitend Klavier.
WikiMatrix v1