Translation of "Accompany" in German

The other copies shall accompany the goods in accordance with point 9 of this Annex
Die anderen Exemplare begleiten die Waren nach Maßgabe von Nummer 9 dieses Anhangs.
DGT v2019

The original of the certificate must accompany the consignment until it reaches the EC border inspection post.
Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Ankunft am Bestimmungsort begleiten.
DGT v2019

The original of the certificate must accompany the consignment as far as the EU border inspection post.
Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Grenzkontrollstelle der Gemeinschaft begleiten.
DGT v2019

That requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.
Dies gilt nicht für die dem Ersuchen nach Absatz 1 beigefügten Unterlagen.
DGT v2019

This is absolutely essential to accompany the European arrest warrant.
Dies muss unbedingt den europäischen Haftbefehl begleiten.
Europarl v8

Since then, I have been able to accompany Croatia along the path towards the European Union.
Seitdem durfte ich den Weg Kroatiens in die Europäische Union begleiten.
Europarl v8

This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.
Dies gilt nicht für die dem Ersuchen nach Absatz 1 beigefügten Unterlagen.
DGT v2019

The removal of sanctions is something which would accompany the gradual re-establishment of confidence.
Die Abschaffung der Sanktionen würde von der schrittweisen Wiederherstellung des Vertrauens begleitet sein.
Europarl v8

Alliances for work could successfully accompany this process.
Bündnisse für Arbeit können diesen Prozeß erfolgreich begleiten.
Europarl v8

The scientific name must accompany the common name on the label’;
Der wissenschaftliche Name ist auf dem Etikett neben der Handelsbezeichnung anzugeben.“
DGT v2019

The scientific name must accompany the common name on the label.’
Auf dem Etikett ist der wissenschaftliche Name neben der Handelsbezeichnung anzugeben.“
DGT v2019

It has been my duty to accompany this development closely.
Meine Aufgabe bestand darin, diese Entwicklung aufmerksam zu begleiten.
Europarl v8