Translation of "Accompany you" in German

Did you accompany Peter to Munich?
Hast du Peter nach München begleitet?
Tatoeba v2021-03-10

It is an honour to accompany you and your friends.
Es ist eine Ehre, Sie und lhre Freunde begleiten zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

You want me to accompany you back to your home in Edinburgh.
Sie haben mich darum gebeten, Sie zurück nach Edinburgh zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

Clement isn't here, so I'll accompany you.
Ich hatte die Stunde vergessen, also begleite ich Sie.
OpenSubtitles v2018

I will accompany you, Mr. Shambi.
Wenn Sie nichts dagegen haben, begleite ich Sie, Herr Shambi.
OpenSubtitles v2018

We came to accompany you to the ranch.
Wir sind gekommen, um Sie zur Ranch zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

Why don't you accompany Grace on a trip into town?
Warum machst du mit Grace nicht einen Ausflug in die Stadt?
OpenSubtitles v2018

Sorak, I will accompany you to Capernaum.
Sorak, ich begleite Euch nach Kafarnaum.
OpenSubtitles v2018

Don't count on me to accompany you in it!
Sie glauben doch nicht, dass ich Sie begleite.
OpenSubtitles v2018

I will accompany you, hm?
Ich bring Sie nach Haus, hm?
OpenSubtitles v2018

Marie-Jeanne, will you accompany Madame to her room?
Marie-Jeanne, begleite Madame auf ihr Zimmer.
OpenSubtitles v2018

My orders were to accompany you.
Mein Befehl lautet, Sie zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

It'll be boring, unless you accompany me.
Es wird langweilig, außer Sie begleiten mich.
OpenSubtitles v2018

A Luftwaffe officer will accompany you posing as an American.
Ein Offizier der Luftwaffe wird Sie begleiten, getarnt als Amerikaner.
OpenSubtitles v2018

It would be an honor for me to accompany you personally.
Es wäre mir eine Ehre, Sie persönlich zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

His Majesty will accompany you without question.
Seine Majestät wird euch ohne Frage begleiten.
OpenSubtitles v2018