Translation of "Accompanying letter" in German

In the accompanying, the letter is accessible in its fulfillment.
In der begleitenden, der Brief ist zugänglich in seiner Erfüllung.
CCAligned v1

In the accompanying letter you must specify whether you want the sample to be returned.
Im Begleitschreiben müssen Sie angeben, ob die Probe zurückgegeben werden soll.
CCAligned v1

The instructions for this are in the letter accompanying your new card.
Die Anleitung dafür finden Sie in dem Brief, der Ihrer Karte beiliegt.
ParaCrawl v7.1

Please add an accompanying letter with a detailed description of the defect to your packet.
Bitte fügen Sie der Sendung ein Begleitschreiben mit genauer Beschreibung des Defekts bei.
ParaCrawl v7.1

Accompanying letter (PDF, 284Â KB)This document is not barrier-free.
Begleitschreiben (PDF, 55 KB)Dieses Dokument ist nicht barrierefrei.
ParaCrawl v7.1

This is the accompanying letter.
Das ist der Brief dazu.
OpenSubtitles v2018

Further, the basis for the amendments in the application as filed must be indicated in an accompanying letter.
Außerdem ist in einem Begleitschreiben die Grundlage für die Änderungen in der ursprünglich eingereichten Anmeldung anzugeben.
ParaCrawl v7.1

Form 1038 (Letter accompanying subsequently filed items) may also be used as a separate letter.
Als gesondertes Begleitschreiben kann auch das Formblatt 1038 (Begleitschreiben für nachgereichte Unterlagen) verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Only the accompanying letter is known: it starts "Dear opener of this present."
Bekannt ist nur das Begleitschreiben: "Lieber Öffner dieses Geschenks", beginnt es.
ParaCrawl v7.1

However, even the Chief Public Prosecutor did not dare to revert to the accompanying letter in his catilinarian speech.
Selbst die Oberprokuratur wagte indessen nicht, in ihrer katilinarischen Rede auf dies Begleitschreiben zu rekurrieren.
ParaCrawl v7.1

After that decision was firmly made, I sent my CV and accompanying letter to the CEO.
Nachdem ich diese Entscheidung getroffen hatte, sandte ich dem CEO meinen Lebenslauf und ein Begleitschreiben.
ParaCrawl v7.1

This is a complete assertion of US jurisdiction, so I would like to ask Commissioner Fratini to tell us whether he accepts this accompanying US side letter as an intrinsic part of the agreement.
Das ist eine totale Geltendmachung des US-amerikanischen Rechtssystems, und ich möchte deshalb Kommissar Frattini bitten, uns mitzuteilen, ob er dieses US-amerikanische Begleitschreiben als wesentlichen Bestandteil des Abkommens erachtet.
Europarl v8

Then we have the accompanying US side letter which says that they will interpret the agreement as laid down by President Bush's executive decrees on data sharing and access by other agencies.
Dann gibt es noch das dazugehörige Begleitschreiben der USA, in dem es sinngemäß heißt, man werde das Abkommen gemäß der von Präsident Bush erlassenen Gesetze über die gemeinsame Nutzung von Daten und den Zugang durch andere Behörden auslegen.
Europarl v8

End of Mandate report for the period 2010-2013 will be proposed for adoption by EESC Bureau of 19 March 2013 and send to all ECO members and external ECO contacts with the accompanying letter of the ECO President, Mr Smyth.
Der Bericht zum Mandatsende für den Zeitraum 2010-2013 wird dem Präsidium in seiner Sitzung am 19. März 2013 zur Genehmigung vorgelegt und mit einem Begleit­schreiben des ECO-Vorsitzenden Michael SMYTH an alle ECO-Mitglieder und die externen Ansprechpartner der Fachgruppe ECO übermittelt.
TildeMODEL v2018

End of Mandate report for the period 2010-2013 was adopted by EESC Bureau of 19 March 2013 and will be sent to all ECO members and external ECO contacts with an accompanying letter of the ECO President, Mr Smyth.
Der Bericht zum Mandatsende für den Zeitraum 2010-2013 wurde am 19. März 2013 vom Präsidium des EWSA angenommen und wird den Mitgliedern der Fachgruppe ECO und externen Kontakten der Fachgruppe zusammen mit einem Begleitschreiben des Vor­sitzenden Michael SMYTH zugestellt.
TildeMODEL v2018