Translation of "Accompanying notes" in German

The accompanying notes form an integral part of these annual accounts.
Die begleitenden Anmerkungen sind ein integraler Bestandteil dieses Jahresabschlusses.
EUbookshop v2

The accompanying notes form an integral part of these financial statements.
Die begleitenden Anmerkungen sind ein integraler Bestandteil dieses Jahresabschlusses.
EUbookshop v2

The accompanying notes are an integral part of these statements.
Die beigefügten Anmerkungen sind ein wesentlicher Bestandteil dieser Bilanzen.
EUbookshop v2

The accompanying notes form an integral part of these financial statments
Die begleitenden Anmerkungen sind Bestandteil dieses Jahresabschlusses.
EUbookshop v2

The accompanying notes are an integral part of these financial statements.
Die begleitenden Anmerkungen sind Bestandteil dieses Jahresabschlusses.
EUbookshop v2

I propose small changes in the accompanying notes.
Ich schlage vor, kleine Änderungen in den beiliegenden Erläuterungen.
ParaCrawl v7.1

The accompanying notes are an integral part of the half-year report.
Die Erläuterungen im Anhang sind Bestandteil des Halbjahresberichts.
ParaCrawl v7.1

A number of changes are also required to the "Notes" accompanying each entry.
Darüber hinaus sind einige Änderungen in der Rubrik "Anmerkungen" der einzelnen Einträge notwendig.
TildeMODEL v2018

Explanatory notes accompanying the standardised questionnaires were intended to help Member States complete the questionnaires correctly.
Durch Erläuterungen zu den vereinheitlichten Fragebögen wurde den Mitgliedstaaten Hilfestellung zum korrekten Ausfüllen der Fragebögen geleistet.
EUbookshop v2

A narrative of the process appears in the explanatory notes accompanying the diagram.
Eine Darstellung des Prozesses erscheint in den erläuternden Anmerkungen, die das Diagramm begleiten.
ParaCrawl v7.1

See accompanying notes to consolidated financial statements.
Erläuterungen siehe Anhang zum Konzernabschluss.
ParaCrawl v7.1

Reporting units should be advised, in Advisory Notes accompanying survey question naires, of the need to apportion the values of "mixed" building contracts and orders between residential and nonresidential building or space creation.
In den Begleitschreiben zu den Erhebungsfragebögen müssen die Meldeeinheiten auf die Notwendigkeit aufmerksam gemacht werden, den Wert "gemischter" Bauaufträge auf die Schaffung von Wohngebäuden und Wohnflächen sowie Nichtwohngebäuden und den da zugehörigen Flächen aufzuteilen.
EUbookshop v2