Translation of "According to current planning" in German

According to current planning, this will be in autumn 2017.
Das wird nach aktuellem Planungsstand im Herbst 2017 sein.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, the completion of the new headquarters in mid 2020 is expected.
Nach heutiger Planung wird die Fertigstellung der neuen Firmenzentrale Mitte 2020 erwartet.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, a further 80 nuclear power plants will become operational there by 2030.
Bis zum Jahr 2030 sollen dort nach aktueller Planung 80 weitere Kernkraftwerke in Betrieb gehen.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, over 100 new jobs will be created worldwide for the operation of the new plants.
Für den Betrieb der neuen Anlagen entstehen nach aktueller Planung weltweit über 100 neue Arbeitplätze.
ParaCrawl v7.1

According to current utilization planning further parts of the complex including the switch room will host Heinrich-Schütz-Konservatorium Dresden.
Weitere Teile einschließlich der Schaltwarte sind nach derzeitigem Stand der Planung für das Heinrich-Schütz-Konservatorium Dresden vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, it will take place in summer semesters on Wednesdays from 9 a.m. to 12 noon.
Nach der momentanen Planung wird sie im Sommersemester immer mittwochs von 9 bis 12 Uhr stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, my committee would like to know when the Council, according to current planning, will be able to communicate its common position on the framework directive on soil protection to the European Parliament.
Ferner möchte mein Ausschuss wissen, wann der Rat nach der derzeitigen Planung in der Lage sein wird, dem Europäischen Parlament seinen Gemeinsamen Standpunkt zur Rahmenrichtlinie über den Bodenschutz zu übermitteln.
Europarl v8

According to current planning the apex of the tunnel will be at the border at an altitude of about ASL, although an apex farther south would have been lower.
Nach derzeitiger Planung soll sich der Scheitelpunkt des Tunnels bei der Staatsgrenze auf einer Höhe von 794 m ü. M. befinden.
Wikipedia v1.0

By 2030 however, according to the current planning, DEMO should be under construction and fusion application within the market investment time horizon.
Bis zum Jahr 2030 sollte nach der derzeitigen Planung mit dem Bau des DEMO begonnen worden sein und damit die Nutzung der Kernfusion innerhalb des Zeithorizonts von Marktinvestitionen liegen.
TildeMODEL v2018

All data is collected by the Alexander von Humboldt Institute for Internet and Society (HIIG) according to the current planning status and can only be viewed by its employees.
Alle Daten werden nach aktuellem Planungsstand vom Alexander von Humboldt Institut für Internet und Gesellschaft (HIIG) erhoben und sind nur durch dessen MitarbeiterInnen einsehbar.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, the S1 S-Bahn line will still operate as scheduled to and from Hamburg Airport during the G20 summit.
Nach aktuellem Stand fährt die S-Bahn-Linie S1 auch während des G20-Gipfeltreffens planmäßig von und bis Hamburg Airport.
ParaCrawl v7.1

Another connection, this time to the Swedish transmission system, is planned and, according to the current planning should be put into operation in 2025/26.
Eine weitere Verbindung ist zum schwedischen Übertragungsnetz geplant und soll – nach derzeitiger Planung – 2025/26 in Betrieb genommen werden.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, the airport’s observation decks will not be accessible for the general public from 6 to 8 July, 2017.
Die Aussichtsplattformen des Flughafens bleiben nach jetzigem Stand vom 6. bis 8. Juli 2017 für die Allgemeinheit geschlossen.
ParaCrawl v7.1

However, the ESS (according to the current planning status) will host just 20 instruments, so only a very small number of scientists will be granted access to measurement time there.
Allerdings hat die ESS (je nach Planungsstand) nur ca. 20 Instrumente, so dass lediglich eine sehr begrenzte Anzahl an Wissenschaftlerinnen überhaupt in den Genuß kommen werden, dort messen zu dürfen.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, the airport's observation decks will not be accessible for the general public from 6 to 8 July, 2017.
Die Aussichtsplattformen des Flughafens bleiben nach jetzigem Stand vom 6. bis 8. Juli 2017 für die Allgemeinheit geschlossen.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, these will include electro-optical and infrared sensors, laser target designators, an Emitter Locator System (ELS) consisting of detectors for picking up radio-magnetic signals and also advanced Synthetic Aperture Radar (SAR) systems, which can be integrated on the multisensor principle, being accommodated in the payload bay.
Zu diesen zählen nach derzeitiger Planung elektro-optische und Infrarot-Sensoren, Laser-Zielmarkierer, Detektoren für radiomagnetische Strahler (Emitter Locator System / ELS) und fortschrittliche Synthetic Aperture Radare/SAR, die nach dem Multi-Sensor-Prinzip in der Nutzlastbucht untergebracht werden.
ParaCrawl v7.1

According to the current planning, preparations should now be under way for the permitting procedure on the German end, to be concluded by end of 2021.
Nach derzeitiger Planung soll nun auf deutscher Seite das Planfeststellungsverfahren vorbereitet und bis Ende 2021 abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

This will accelerate and contribute to the scientific programs of both facilities, which complement one another in their qualities and, according to current planning, will start operation in 2008 and 2011 respectively.
Damit soll ein schneller Erfolg des wissenschaftlichen Programms beider Anlagen, die sich in ihren Eigenschaften ergänzen und nach heutiger Planung 2008 beziehungsweise 2011 in Betrieb gehen können, erzielt werden.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, the TWIKE 5 will weigh 380 to 500 kg depending on the battery configuration.
Das TWIKE 5 wird nach dem gegenwärtigen Stand der Planung je nach Akku-Ausstattung 380 bis 500 kg wiegen.
ParaCrawl v7.1

The credit conditions have not to date been breached, and according to the current planning will not be breached in 2014–2016 either.
Die Kreditauflagen wurden bisher nicht verletzt und werden nach den aktuellen Planungen auch 2014 bis 2016 nicht verletzt werden.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, the commissioning of this facility for basic scientific research – which will be unique in Europe – will start in 2012.
Die Inbetriebnahme dieser in Europa einmaligen Anlage für die naturwissenschaftliche Grundlagenforschung wird nach heutiger Planung im Jahr 2012 beginnen.
ParaCrawl v7.1

According to current planning and assuming an average annual growth rate of five percent, revenue should amount to EUR 15 billion.
Nach den aktuellen Planungen soll der Umsatz auf Basis einer durchschnittlichen Wachstumsrate von fÃ1?4nf Prozent pro Jahr bei 15 Milliarden Euro zu liegen kommen.
ParaCrawl v7.1

According to current planning, the Coffee to Fly will be open at the usual times during the G20 summit.
Das Coffee to Fly wird nach jetzigem Stand während des G20-Gipfeltreffens zu den gewohnten Zeiten geöffnet sein.
ParaCrawl v7.1