Translation of "According to experience" in German

According to past experience around 35% of these will be employees.
Nach Erfahrungen aus der Vergangenheit werden rund 35% dieser Personen Arbeitnehmer sein.
TildeMODEL v2018

According to experience, the degree of neutralisation lies between 40 and 100%.
Der Neutralisationsgrad liegt erfahrungsgemäss zwischen 40 und 100%.
EuroPat v2

According to experience the flammable n-pentane has no affect on the non-flammability of the foam material.
Erfahrungsgemäß ist das brennbare n-Pentan ohne Effekt auf die Unbrennbarkeit des Schaumstoffes.
EuroPat v2

According to experience, this goal cannot be well attained by increasing the dose of lorazepam.
Dieses Ziel lässt sich erfahrungsgemäss durch Erhöhung der Lorazepam-Dosis schlecht erreichen.
EuroPat v2

According to experience this is only about 1-2%.
Erfahrungsgemäß handelt es sich hierbei nur noch um 1 - 2 %.
EuroPat v2

But according to the inventor's experience the thromboplastin largely precipitates together with the barium sulfate.
Dabei copräzipitiert jedoch nach eigenen Erfahrungen das Thromboplastin weitgehend mit dem Bariumsulfat.
EuroPat v2

This, however, even with a nonmovable armored target, according to experience, is highly unlikely.
Dies ist selbst bei einem unbeweglichen, gepanzerten Ziel erfahrungsgemäß unwahrscheinlich.
EuroPat v2

According to experience, this leads to especially favorable mixing results.
Dies führt erfahrungsgemäß zu besonders günstigen Mischungsergebnissen.
EuroPat v2

This necessitates a long-term treatment, which according to experience can lead to intoxication.
Dies erfordert eine Langzeitbehandlung, die erfahrungsgemäß zu Intoxikationen führen kann.
EuroPat v2

Such an installation in situ is time-consuming and, according to experience, accompanied by technical problems.
Eine solche Installation vor Ort ist zeitaufwendig und erfahrungsgemäss mit technischen Problemen begleitet.
EuroPat v2

The staff studied were divided according to experience:
Die befragten Arbeitnehmer wurden nach ihrer Berufserfahrung in drei Gruppen eingeteilt:
EUbookshop v2

The salary is fixed according to age and experience.
Das Gehalt richtet sich nach dem Alter und der Berufserfahrung.
Tatoeba v2021-03-10

According to my experience, maintenance and care are the most important preconditions for the service life.
Nach meiner Erfahrung sind Wartung und Pflege die wichtigsten Grundlagen für die Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1

Can adjust the timer according to the experience to improve the pumping efficiency.
Kann den Timer entsprechend der Erfahrung einstellen, um die Pumpeneffizienz zu verbessern.
CCAligned v1

The most common factors according to our experience are:
Die häufigsten Faktoren aus unserer Erfahrung sind:
CCAligned v1

We select interpreters according to their skills, experience and personality.
Wir wählen Dolmetscher entsprechend ihrer Fähigkeiten, Erfahrungen und Personalität aus.
CCAligned v1

All the assembly lines in the workshop are made by our general manager according to practical experience.
Alle Montagelinien in der Werkstatt werden von unserem Geschäftsführer nach praktischen Erfahrungen hergestellt.
ParaCrawl v7.1

Two further enemies help the dangerous mosquito, according to experience:
Zwei weitere Feinde helfen der gefährlichen Mücke erfahrungsgemäß:
ParaCrawl v7.1

However, according to our experience, these values largely correspond to the field results.
Die Werte decken sich jedoch nach unserer Erfahrung weitgehend mit den Feldergebnissen.
ParaCrawl v7.1

The price also varies according to your experience and then the type of equipment you need.
Der Preis variiert auch nach Ihrer Erfahrung und Ausrüstung müssen Sie.
ParaCrawl v7.1

According to her experience, two thirds of one's own belongings are superfluous.
Ihrer Erfahrung nach sind zwei Drittel der eigenen Besitztümer überflüssig.
ParaCrawl v7.1