Translation of "According to protocol" in German

According to the protocol, at the end of each day, the researcher has to restart the AI.
Laut Protokoll muss der Forscher die KI am Ende jedes Tages neu starten.
TED2020 v1

The study should be conducted according to an agreed protocol.
Die Studie hat gemäß einem abgestimmten Protokoll zu erfolgen.
ELRC_2682 v1

This study should be conducted according to an agreed protocol.
Diese Studie ist gemäß einem vereinbarten Prüfplan durchzuführen.
ELRC_2682 v1

The studies should be performed according to an agreed protocol.
Die Studien sind nach einem abgestimmten und genehmigten Protokoll durchzuführen.
ELRC_2682 v1

The agar gel immuno-diffusion test shall be carried out according to the following protocol:
Der Agargel-Immundiffusionstest wird nach folgendem Protokoll durchgeführt:
DGT v2019

The serum neutralisation test shall be carried out according to the following protocol:
Der Serumneutralisationstest wird nach folgendem Protokoll durchgeführt:
DGT v2019

The virus neutralisation test shall be carried out according to the following protocol:
Der Virusneutralisationstest wird nach folgendem Protokoll durchgeführt:
DGT v2019

The blocking or competitive ELISA test shall be carried out according to the following protocol:
Der Blocking-ELISA oder der kompetitive ELISA wird nach folgendem Protokoll vorgenommen:
DGT v2019

And according to protocol, ambassadorial procedure is not made public.
Und gemäß dem Protokoll, Werden Botschaft-Vorgänge nicht öffentlich gemacht.
OpenSubtitles v2018

The assay was carried out according to the following protocol.
Der Test wurde nach dem folgenden Protokoll durchgeführt.
EuroPat v2

Subsequently it was lysed according to the protocol described above and the cytokeratin concentration was determined.
Anschließend wurde entsprechend dem oben beschriebenen Protokoll lysiert und die Cytokeratinkonzentration bestimmt.
EuroPat v2

The test compound is administered according to the following protocol.
Die zu testende Verbindung wird anschliessend gemäss dem nachfolgenden Protokoll verabreicht.
EuroPat v2

According to protocol I, the platinum catalyst is dispersed in an alcoholic solution of the ionomer.
Gemäß Protokoll I wird der Platinkatalysator in einer alkoholischen Lösung des Ionomers dispergiert.
EuroPat v2

The conjugate according to the invention D-MTX-HSA was administered with the double dose according to the above protocol.
Das erfindungsgemäße Konjugat D-MTX-HSA wurde in der doppelten Dosis nach vorstehendem Protokoll verabreicht.
EuroPat v2

The microsatellite markers are amplified according to the following protocol:
Die Amplifikation der Mikrosatellitenmarker erfolgt nach folgendem Protokoll:
EuroPat v2

On the signaling connection 30 signaling takes place according to the ISUP protocol.
Auf der Signalisierungsverbindung 30 wird gemäß ISUP-Protokoll signalisiert.
EuroPat v2